Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 277 - Чу Лань ищет её.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 277: Чу Лань ищет её.

Те дети, которые были выставлены на продажу, выглядели растерянными, в их глазах не было любопытства, свойственного детям этого возраста, большинство было беспомощно и истощенно.

«Меймей, мне это кажется? Или в последнее время на улицах действительно стало намного больше бездомных?» Вэй Руо подняла занавеску и спросила Сюмэй, которая правила лошадью.

«Госпоже не кажется. Не каждому округу префектуры Тайчжоу повезло так, как округу Синшань. У жителей большинства округов в прошлом году не было хорошего урожая, а сэкономленной еды им хватило максимум до этой весны. Они продали свои дома, но не смогли продержаться еще несколько месяцев, до нового урожая. Я слышала, что многим из них пришлось занимать деньги у арендодателей, чтобы засадить землю этого года... Но несколько дней назад они столкнулись с заморозками, которые полностью убили их надежду на урожай. Думаю, именно поэтому количество бездомных на улице в эти дни так увеличилось.»

Говоря это, Сюмэй вздохнула: «Я думаю, в ближайшие несколько дней бездомных будет еще больше. Если и в этом году не будет хорошего урожая... крестьяне действительно не знают, как выжить в это время».

Так обстоит дело даже в Фучэне, и кто знает, как это выглядит по отдаленным деревням.

Выражение лица Вэй Руо было немного мрачным. Хотя она уже догадывалась, что такая ситуация может произойти, её настроение все равно будет затронуто, когда она увидела это своими глазами.

Побродив еще некоторое время по городу, пока не наступило время возвращаться с занятий, Вэй Руо попросила Сюмэй отправиться в особняк Сяоцивэй.

Вэй Руо собиралась войти в особняк через маленькую боковую дверь. Прежде чем отправиться домой, Вэй Руо уже переоделась в повозке.

Выйдя из своей повозки, Вэй Руо увидел стоящий перед главным входом экипаж, который охраняли несколько охранников в богатых одеждах.

Интуиция подсказывала Вэй Руо, что в особняк пришел кто-то с необычной личностью.

Сюмэй немного забеспокоилась, увидев это: «Мисс, в особняке что-то произошло?»

«Вода приходит — земля задерживает ее*, мы можем поговорить об этом, когда вернемся в мой двор».

Когда Вэй Руо и Сюмэй подошли ко входу во двор Тинсун, они увидели знакомую фигуру.

Момо Цинь стояла у дверей Тинсунъюань, почтительно сложив руки на уровне пояса, явно ожидая возвращение Вэй Руо.

Сердце Вэй Руо слегка упало. Когда она увидела экипаж с охранниками у ворот особняка, она уже догадывалась, что это может быть Чу Лань, который пришел в их поместье с визитом.

Теперь, когда она видит момо Цинь, она может быть твёрдо уверена, что это седьмой принц.

Его визит, - это благословение для их семьи, с точки зрения повышения репутации семьи Вэй в обществе, но для неё это выглядит как бедствие, и это то бедствие, которого нельзя избежать.

Вэй Руо выступила вперед и поздоровалась с момо Цинь: «Эта девушка вновь встретила вас».

«Здравствуйте, мисс Вэй. Давно я вас не видела. Первая мисс Вэй становится все более и более очаровательной». - момо Цинь была щедра на комплименты.

Вэй Руо только улыбнулась и не восприняла это всерьез. Впрочем, если доверенное лицо седьмого принца так вежлива, её хозяину явно что-то надо.

«Это не должно быть совпадением, что момо пришла сегодня в этот особняк. Раз она пришла искать меня, у нее должно быть какое-то важное дело. Пожалуйста, проходите в мой скромный дом, давайте не спеша поговорим». — пригласила служанку Вэй Руо.

Момо Цинь ответила с восхищённой улыбкой: «У молодой леди такой тонкий ум, от вас действительно ничего не скрыть. Эта служанка действительно пришла, чтобы обсудить кое-что».

Вэй Руо кивнула и улыбнулась в ответ, а затем впустила момо Цинь в сад Тинсонг.

Вэй Руо всегда была прямолинейной и не ценила словесные кружева, поэтому момо Цинь перешла прямо к делу: «На самом деле, это было намерение Его Высочества Седьмого принца приехать сюда».

— Я не знаю, какие приказы для этой скромной есть у Его Высочества? Вэй Руо, сидя перед дворцовой служанкой со спокойным лицом, спокойная и неторопливая, уже имела в сердце догадки о причинах этого визита, но не спешила о них говорить, ожидая разъяснений от момо Цинь.

«Старшая дочь семьи Вэй очень умна. Благодаря старшей дочери на пустырях на юге уезда Синшань был собран небывалый урожай пшеницы, а рис, посаженный сейчас, замечательно растет. Судя по общей ситуации, эти поля дают самый стабильный прогноз на хороший урожай во всей в префектуре Тайчжоу. В этом году, наконец-то, уезд Синшань сможет сравняться с другими округами по производству зерна».

Момо Цинь тоже умный человек. Прежде чем передать пожелание своего хозяина, она не забыла сначала похвалить Вэй Руо.

Вэй Руо улыбнулась и промолчала.

Момо Цинь продолжила: «Текущая ситуация в районе Цзяннань известна старшей девочке. Если эта ситуация сохранится, я боюсь, что общий урожай зерна в этом году снова будет плохим, и жизнь людей будет несчастной. Мало нам плохой погоды, тут еще не прекращающаяся война, да еще и высокие налоги...».

Это должно урезонить Вэй Руо.

Вэй Руо ответила: «Да, еда — самое важное для простых людей. Если еды нет, жизнь у всех печальна».

Момо Цинь продолжала: «Вот почему Его Седьмое Высочество надеется, что старшая девочка Вэй снова сможет действовать и поможет людям в других местах префектуры Тайчжоу расширить свои пахотные земли, чтобы облегчить страдания людей».

В дополнение к соляно-щелочным землям в уезде Синшань, префектура Тайчжоу также имеет много похожих проблемных земель в других уездах. Если их можно будет использовать для увеличения площади обрабатываемой земли, даже если общий объём урожая зерна на му снизится, конечный результат может быть гарантирован.

Вэй Руо ответила не сразу, а лишь слегка печально вздохнула.

Момо Цинь немного забеспокоилась, когда увидела это. Она отлично знала об инциденте с наградами за освоение солончаков на юге уезда Синшань. Когда Его Высочество докладывал императорскому двору об успехах, он не упомянул, что это заслуга знаний старшей дочери семьи Вэй. Он плохо обошелся со старшей мисс Вэй. Теперь он хочет, чтобы она снова помогла улучшить пустоши... Неужели он думает, что из почтения к крови Сына Неба девушка снова впряжется в это дело?! Некоторые заблуждения свойственны человеческой природе, но у неё нет выбора. Господин был недвусмысленнен, когда отправил её к мисс Вэй.

Момо Цинь немного подождала ответа, а затем серьезно сказала Вэй Руо: «Мисс, при императорском дворе есть много вещей, о которых благородные женщины не могут и думать. С момента основания нашей династии было очень мало женщин, которых бы публично награждили. Его Высочество не может создать прецедент для старшей девочки».

Момо Цинь продолжила: «Но Его Высочество всегда помнил о талантах и ​​достижениях юной леди, и милость, которая будет оказана юной леди, будет не меньше, чем у официальных наград».

Момо Цинь всё очень ясно объяснила. Раз мисс Вэй — девушка из будуара, она не сможет получить официальную награду за то, что она сделала что-то значимое для жителей своей страны. Хотя Чу Лань не может сообщить о её достижениях при дворе, он вознаградит её сам, и даст Вэй Руо достойную награду.

Вэй Руо неторопливо ответила: «Не то чтобы я не понимала, что сказала момо, но момо тоже знает, что я всего лишь девушка из будуара, и я уже достигла возраста, чтобы обсуждать замужество. Даже если бы я могла бы помочь в такой ситуации, я не должна своим поведением компроментировать особняк князя, моего дедушки. Если я буду ходить снаружи весь день, работать на земле и общаться с посторонними мужчинами, я буду опозорена. Тень на моей репутации так же испортит репутацию моей младшей сестры и семьи Вэй в целом.».

Вэй Руо отвергла просьбу, переданную момо Цинь, процитировав слова из выволочек, которые выдавала ей госпожа Юнь, когда не позволяла ей выходить.

Момо Цинь продолжала уговаривать: «Мисс, на самом деле, хотя Его Высочество не может просить у Императора награды для вас, в семье Вэй много чиновников. Сейчас подходящее время для получения заслуг для них».

Вэй Руо понимала, что момо Цинь говорила о том, что если ее дела смогут помочь мужчинам семьи Вэй, то и её положение улучшится. Если бы ее отца повысили до аристократа, ее статус, естественно, повысился бы соответственно.

Это сработало бы для обычных людей, но Вэй Руо никогда не собирался полагаться на семью Вэй.

Выросшая в наше время, она твердо верила, что женщины должны полагаться на себя, а не на своих родителей и старших братьев. Несмотря на то, что сейчас она находится в мире, который очень недружелюбен к женщинам, ее принципы не дрогнули. Нет, спасибо, делайте сами, она - пасс.

Вэй Руо спокойно ответила няне Цинь: «Я понимаю, что вы имеете в виду, но у меня действительно не так много свободного времени, чтобы делать все эти вещи в настоящее время. Кроме того, мои возможности ограничены. Удача с рекультивацией земли на южных солончаках во многом была связана с удачей. Мне не может везти всё время».

(конец этой главы)

полностью поговорка звучит как "Вода приходит — земля задерживает ее, враги наступают — полководцы удерживают их" -думаю, можно перевести как "всему своё время", или "решать проблемы по мере их поступления"

Загрузка...