Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 269 - Соблазнительные призы.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 269. Соблазнительные призы.

Сюй Яоцзюнь сказала: «Правила этого соревнования очень просты. Ты видишь этот сосуд? Надо просто закинуть стрелу в него».

Сюй Фэнъюань улыбнулся и подтвердил: «Мисс Вэй, не нервничайте, неважно, если вы не попадёте, это просто для удовольствия, выигрыш или проигрыш ни на что не повлияет».

Лу Юйхун скрестил руки на груди и с большим интересом прокомментировал: «Мисс Вэй, не волнуйтесь, я дам вам приз, если вы выиграете, и вам не нужно стыдиться, если вы проиграете. Брат Фэнъюань хорошо играет в горшок. В академии Анчжоу мало кто может его победить, и я тоже проиграл ему в прошлый раз, когда соревновался с ним».

Сказав это, Лу Юйхун приказал своему окружению показать подготовленные им призы.

Две большие парчовые коробки были открыты, в одной находилась Ganoderma lucidum* размером с ладонь; другая содержала старый горный женьшень, полный отростков.

Глаза Вэй Руо, которой изначально было не интересно, загорелись азартом, когда она увидела эти два лекарственных материала.

Вэй Руо любит деньги, а также любит медицину, и призы Лу Юйхуна — лучший лекарственный материал, который нельзя купить даже за большие деньги! Это действительно поразило ее сердце!

Вэй Руо ответила с легкой улыбкой: «Трудно отказаться от подобной доброты, и я не хочу портить всеобщий интерес, поэтому я могу только выставить себя никчемным игроком».

Услышав это, Вэй Ичэнь не мог не вздохнуть с облегчением, затем он передал восемь специальных игровых стрел сестре и объяснил ей правила игры.

«Давайте будем играть по самым простым правилам. Нужно просто попасть в горлышко сосуда, у каждого игрока по восемь стрел, и тот, у кого больше всего попаданий, побеждает. Я буду в команде с моей сестрой, а мастер Сюй будет в команде со своей. В конце мы подсчитаем сумму очков, которые каждый из нас получит».

Правила очень просты, самое сложное — положить стрелы в горшок. На дне горшка есть слой песка, Единственный способ получить очко даст стрела, которая воткнется в песок в центре горшка, не касаясь стенок сосуда. Стрела, задевшая стенки, уже не принесет очки. Промах, отскочившая стрела или же попадание в горшок хвостовым оперением, а не наконечником, очки не принесут тоже.

Вэй Руо увидела линию, проведенную на земле, и причудливо украшенный сосуд с довольно узким горлышком, стоявший на земле вдалеке. До него было семь или восемь шагов.

Вэй Руо взвесила стрелы в руке и примерилась, как ей будет удобнее метать их.

Увидев, как мисс Вэй примеривается впервые играть в горшок с песком, Сюй Яоцзюнь не смогла сдержать смех.

Хотя она не так хороша, как ее брат, она хорошо играет в бросание стрел среди девушек.

Таким образом, она и ее брат обязательно выиграют это соревнование.

Вэй Ичэнь тоже понял, что Вэй Руо, возможно, впервые играет в эту игру, поэтому он утешил её: «Руо’эр, не нервничай, мы просто играем, не важно, выиграешь или проиграешь, главное, что это весело. Просто постарайся, независимо от того, сможешь ли ты попасть или нет».

Вэй Руо слегка кивнула, затем повернулась, чтобы спросить у Сюй Фэнъюаня: «Могу ли я сначала попробовать?»

«Естественно, мисс Вэй может попробовать несколько раз. Мы начнем, когда вы решите, что все в порядке». Сюй Фэнъюань был чрезвычайно предупредительным.

Затем Вэй Руо встала перед стартовой линией, поставив одну ногу вперед и одну немного назад, согнула руки, приняла устойчивую позу и бросила стрелу в сторону горшка.

Стрела пролетела на два-три цуня* слева от горлышка, не коснувшись горшка.

Вэй Ичэнь со своей стороны быстро подбодрил: «Если Руо’эр играет так впервые, это уже очень хорошо».

Вэй Руо ничего не сказала и продолжила бросать стрелы. На второй раз стрела коснулась горлышка, но угол входа был неправильным, и стрела выскочила наружу.

Сюй Фэнъюань, хитро улыбаясь, предложил: «Мисс Вэй может немного изменить силу броска».

Вэй Руо молча кивнула и попыталась попасть снова.

На этот раз приложенной силы явно было слишком много, и стрела была брошена слишком далеко, пролетев прямо над сосудом.

Похоже, что совет мастера Сюй скорее навредил, чем помог, и не то, чтобы Вэй Руо не понимала, что советы конкурента, - это пыль на ветру.

"Хорошо, я готова." - после трех пробных бросков Вэй Руо предложила начинать соревнование.

Сюй Фэнъюань сказал: «Мы не торопимся, мисс Вэй может попробовать еще несколько раз».

Вэй Руо отказалась: «Не надо, уже довольно поздно, я не хочу задерживать всех, мы можем начинать».

После того, как Вэй Руо сказала об этом, Сюй Фэнъюань не стал возражать дальше, он пригласил Лу Юйхуна в качестве судьи и объявил о начале игры.

Для начала, они тянули жребий, чтобы определить порядок бросания стрел; выпала такая очередность: Сюй Фэнъюань, Вэй Ичэнь, Сюй Яоцзюнь и Вэй Цинруо.

Каждый бросает одну стрелу за один раунд, всего предполагается восемь раундов.

В самом начале Сюй Фэнъюань хорошо стартовал и попал в центр горшка с первой же попытки.

Потом кидал Вэй Ичэнь. Он не является экспертом в этой области, но, будучи ребенком в семье военного, он с детства играл в игры, развивающие глазомер и ловкость рук. Практика делает его навыки неплохими, и он обычно попадает более половины из восьми попыток.

Он также получает очко за первый раунд.

Потом была Сюй Яоцзюнь, она сделала уверенный бросок, но стрела пролетела мимо горшка, и за первый раунд она не получила ничего.

Сюй Яоцзюнь была немного расстроена, но, когда она отошла от линии, чтобы уступить место Вэй Руо, она снова расслабилась.

Наконец настала очередь Вэй Руо. Постояв на месте, Вэй Руо бросила свою первую стрелу на глазах у всех.

Со звуком «бум» они увидели, что стрела прочно воткнулась ​​в центр песка, насыпанного в горшок.

Все, и игроки, и зрители, были поражены, эта мисс Вэй только что ясно сказала, что она никогда раньше не играла в горшок! Она только сейчас познакомилась с правилами, они никогда бы не подумали, что она сможет попасть в число лидеров!

Сюй Яоцзюнь недовольно поджала губы и пробормотала: «Тебе повезло».

Вэй Руо не ответила и молча отошла назад, ожидая второго раунда.

Вэй Цинруо только что сказала, что она никогда не бросала стрелы в горшок, но это можно считать только половиной правды.

Она никогда раньше не играла в горшок по таким правилам, но она играла в подобные игры с Сюмэй и братом Сяоюном, когда они жили в сельской местности. Условия в то время были не очень хорошими, и у них не было приличных стрел и специальных сосудов с песком для игры.

Используемые в то время «стрелы» дядя Сюй вырезал из бамбука, а горшок был взятым ими на кухне обычным глиняным горшком.

Однажды она, Сюмэй и брат Сяоюн случайно разбили этот глиняный горшок, из-за чего няня на некоторое время превратилась в разъяренную горную ведьму... Бррр, вспомнив это, Вэй Руо незаметно передернула плечами.

Таким образом, техника метания стрел у Вэй Руо неплохая, но она действительно никогда не имела дела со стрелами, созданными специально для игры, и с горшками такой причудливой формы. Поэтому ей было нужно заранее привыкнуть к весу снарядов, дистанции и высоте метания, чтобы настроить силу и угол своего броска.

Для тестирования она использовала три пробных попытки, сделанных ею перед соревнованием.

Начался второй раунд, Сюй Фэнъюань, как обычно, положил свою стрелу в центр, Вэй Ичэнь на этот раз ошибся, он попал в сосуд, но не смог попасть в центр, его стрела явно коснулась внутренней стенки, что было равносильно не попаданию вовсе.

Сюй Яоцзюнь также выиграла вторую попытку, её стрела получила призовое очко.

Увидев это, Сюй Яоцзюнь обрадовалась, на этот раз счет их команды должен быть в безопасности, Вэй Цинруо не может каждый раз везти так, как в первом раунде!

Вэй Ичэнь подошел к Вэй Руо: «Извини, этот брат не смог хорошо выступить. Это моя вина, если мы сегодня проиграем..».

Вэй Руо ничего не сказала, она спокойно прошла вперед и так же спокойно бросила свою вторую стрелу.

Прозвучал еще один «бум», и стрела снова прочно встала в центр горшка.

Все присутствующие снова удивились.

Если Вэй Руо повезло выиграть в первом раунде, как насчет максимальных очков в двух раундах подряд? Это не может быть только удачей, не так ли?

Сюй Яоцзюнь недоверчиво посмотрела на Вэй Руо: «Как ты это сделала?»

Вэй Руо: «Может быть, мне просто повезло».

Действительно повезло!? Сюй Яоцзюнь недовольно нахмурилась.

После двух раундов брат и сестра семьи Сюй получили по три очка, а брат и сестра семьи Вэй также получили по три очка, ничья.

Затем начинается третий раунд.

Сюй Фэнъюань: центр;

Вэй Ичэнь: центр;

Сюй Яоцзюнь: промах;

Вэй Руо: центр.

Четвертый раунд:

Сюй Фэнъюань: центр;

Вэй Ичэнь: центр;

Сюй Яоцзюнь: центр;

Вэй Руо: центр.

Пятый раунд:

Сюй Фэнъюань: центр;

Вэй Ичэнь: промах;

Сюй Яоцзюнь: промах;

Вэй Руо: центр.

Большая часть соревнования прошла, и Сюй Фэнъюань, и Вэй Руо получили очки в каждом раунде. Зрители не могли не смотреть на этих двоих в изумлении.

(конец этой главы)

Цунь* - мера длины, равная 3,2 см (в древности 2,4-2,7 см).

Ganoderma lucidum* - гриб трутовик лакированный (ганодерма блестящая). Другие названия - рейши или линчжи. Этот гриб содержит различные по химической природе и спектру действия биологически активные вещества, обладающие противоопухолевым, иммуномодулирующим, противовирусным, гепатопротекторным, антиоксидантным, гипогликемическим, антидиабетическим и кардиотонизирующим действием. Лечебные свойства Ganoderma lucidum в течение сотен лет широко используются в народной медицине стран Юго-Восточной Азии.

Загрузка...