Глава 210 Кто-то, кто будет сопровождать в канун Нового года
"Да." Вэй Цзиньи, не промедлив и секунды, ответил утвердительно.
Немного подумав, Вэй Руо согласилась: «Хорошо, тогда я предупрежу людей принцессы, что ты будешь помогать как мой друг».
"Гм..."
Вэй Цзиньи переоделся в удобную короткую куртку, был представлен присутствующим и всюду сопровождал Вэй Руо, чтобы помогать ей.
Той ночью Вэй Цзиньи и Вэй Руо работали вместе, затишье наступило только ближе к полуночи.
Сейчас канун Нового года, и это должно быть время семейного веселья, но никто в этом маленьком дворике не будет праздновать сегодня.
Вэй Руо стояла во дворе, глядя на яркую луну в небе, её мысли были немного сложными.
Выпавший снег все еще не растаял, и до прекращения эпидемии еще далеко. В канун Нового Года это будет предзнаменованием страдания, печали или расставания в новом году?.
"О чем ты думаешь?" — спросил Вэй Цзиньи, остановившись рядом с ней и тоже глядя на небо.
«Ни о чем особенном, мне просто немного грустно, я не знаю, сколько людей погибнет в новом году».
Умершие от голода, замерзшие до смерти, умершие от болезни... за каждым словом стоят бесчисленные жертвы.
«Мир такой, какой он есть, мир неблагожелателен и относится ко всем как к собакам. Тайчжоу очень повезло, есть префект, который много работает для людей, есть принцесса Цзинмин, которой не все равно, и есть ты...»
Вэй Цзиньи повернул голову, чтобы посмотреть на Вэй Руо. В ее маленьком теле была огромная и смелая душа. В ее глазах были не только непреклонность и стойкость перед трудностями, но и сострадание к простому народу.
«Второй брат, после того, как ты закончишь это дело, ты должен усердно учиться, чтобы прославиться и стать хорошим чиновником. Таким образом, ты также сможешь сделать что-то для простых людей». — задумчиво потребовала Вэй Руо.
"Я буду." Вэй Цзиньи смотрел на Вэй Руо с серьезным выражением лица, когда отвечал ей.
Через некоторое время Вэй Цзиньи сказал Вэй Руо: «Уже поздно, ты должна отдохнуть после тяжелого дня, я провожу тебя в твою комнату».
«Второй брат, давай встретим новый год вместе». — попросила Вэй Руо.
В конце концов, это был канун Нового года, Вэй Руо не хотела просто так заснуть, а хотела быть с близкими ей людьми, когда придет смена года.
Вэй Руо уже отправила Сюмэй пораньше лечь отдохнуть в Хайши из-за напряженного дня, и Вэй Цзиньи был единственным, кто остался рядом с ней в этот момент.
"Хорошо." Вэй Цзиньи согласился без малейших колебаний. Казалось, что пока Вэй Руо хотела его присутствия, он будет сопровождать ее в любом деле.
Поскольку за пределами дома повсюду был снег, и на улице было очень холодно, Вэй Руо и Вэй Цзиньи вошли в отведенную девушке комнату, пододвинули диванчик-лоханчуань ближе к окну и приоткрыли створку.
Рядом с диваном стояла угольная печка, на огне негромко пыхтел чайник с кипятком для заварки чая.
Вэй Руо и Вэй Цзиньи сидели рядом, Вэй Руо смотрела в окно, а Вэй Цзиньи, слегка повернувшись боком, смотрел на девушку.
То ли устав с ней спорить, то ли это из-за особой ситуации с болезнью, но Вэй Цзиньи на этот раз не вспоминал о ненадлежащем исполнении ими требований этикета.
Красные блики от огня в печи освещали лицо Вэй Руо, и казалось, что в ее ярких глазах бьется свет. Вэй Цзиньи, залюбовавшись, немного смущенно отвел взгляд.
Вэй Руо не заметила, как Вэй Цзиньи смотрел на нее, она просто молча смотрела в окно, на заснеженный сад. Белоснежный пейзаж с черными мазками теней смахивал на рисунок суми-ё, исполненный каким-то великим художником. Вокруг было очень тихо, так тихо, что она могла слышать звук уходящего времени.
В странном оцепенении, Вэй Руо вспоминала себя в прошлой жизни, когда она ходила в старшую школу в большом городе.
Даже во время каникул она не возвращалась домой, чтобы избежать встречи с отцом, который был алкоголиком и бил её и мать по малейшему поводу.
Остальные соседки по комнате в общежитии все разъезжались по домам, а она оставалась в общежитии одна, и тоже сидела у окна, глядя на небо за окном, и проводила обратный отсчет минут до Нового года.
В новой жизни, рядом с ней много лет были Мэймэй, няня, дядя Сюй и брат Сяоюн, и им всем было весело вместе, особенно брату Сяоюну и Мэймэй, они постоянно спорили и смеялись, поэтому, в канун нового года, она раньше не вспоминала об этих вещах.
Может быть, эти воспоминания пришли потому, что вокруг сегодня меньше людей, а может, потому, что этот год труднее, чем предыдущие.
Но в целом, не стоит об этом вспоминать, по крайней мере, сейчас рядом с ней заботливый брат, и она теперь не одинока.
Через некоторое время, Вэй Цзиньи внезапно почувствовал, что на его плече появилась тяжесть.
Повернув голову, чтобы посмотреть, он увидел, что Вэй Руо заснула, откинувшись на его плечо.
Кажется, что она была очень измотана за сегодня, но, по какой-то причине, она настаивала на том, чтобы встретить с ним этот год.
Немного поколебавшись, Вэй Цзиньи осторожно поднял Вэй Руо на руки, отнес её к кровати, и аккуратно положил ее на покрывало.
Осторожно, что бы не разбудить, он снял с нее туфли и, достав из стенного шкафа одеяло, укрыл девушку.
Свет свечи, стоящей у изголовья кровати, танцевал, отражаясь на лице Вэй Руо, и Вэй Цзиньи на мгновение замер, очарованный этим зрелищем.
Через некоторое время Вэй Цзиньи встал и ушел из комнаты, тщательно задув свечи и закрыв окно и дверь.
###
На следующий день Вэй Руо проснулась рано, потому что у неё все еще были идеи, требующие проверки.
Уже рассветает, сегодня первый день Лунного Нового года, но Вэй Руо хочет пораньше проведать вчерашнего пациента.
Вэй Руо встала очень рано, но доктор Ченг встал даже раньше неё.
«Доброе утро, доктор Ченг». Вэй Руо поприветствовала старого врача.
«Мастер Сюй, посмотри, лихорадка Син Буто прошла!» Голос доктора Ченга был полон радостного возбуждения.
Вэй Руо вышла вперед, чтобы немедленно проверить состояние больного и убедиться, что лихорадка действительно прошла.
"Как ты себя сейчас чувствуешь?" — спросила Вэй Руо у Син Бутоу.
«Мое горло немного болит, но голова больше не болит, и боль в моем теле в основном незначительна». У Син Бутоу, который ответил на вопрос, был хриплый голос, но он свободно дышал и, казалось, был в хорошем состоянии.
Син Бутоу рассказал: «Прошлой ночью я вспотел под утро, даже постельное белье было мокрым. Я только что переоделся в сухое, и теперь чувствую себя отдохнувшим».
"Это так хорошо, это так хорошо! Это отличный знак!" — взволнованно воскликнул доктор Ченг.
Это первый пациент, у которого появилось такое значительное улучшение здоровья.
Даже если остальные больные всё еще живы, их состояние, несмотря на все предпринятое лечение, не улучшалось, и большинство из них все еще чувствуют себя очень плохо.
Сразу после этого доктор Ченг сказал Вэй Руо: «Молодой мастер Сюй, твой рецепт оказался очень полезен! Заключение о пневмонии верное! Теперь мы сможем спасти наших пациентов!»
Лицо Вэй Руо также наполнено радостью, предложенный ею метод эффективен, и достоин похвалы старого врача.
Вэй Руо: «В таком случае, давайте сегодня найдем еще нескольких больных для окончательной проверки, а затем обсудим и улучшим рецепты и методы акупунктуры, исходя из состояния больных и телосложения большего количества пациентов».
— Ладно, решать тебе! Доктор Ченг радостно согласился со словами Вэй Руо.
Вскоре после того, как Вэй Руо встала, несколько других врачей тоже встали, все были обеспокоены состоянием пациентов и не собирались спать долго.
Госпожа Юань специально отправила всем в поместье на завтрак клейкий рис. Это новогодний обычай. Первый прием пищи в первый день Лунного Нового года — это клейкие рисовые шарики, что означает пожелание воссоединения семьи.
После торопливого завтрака все приступили к новому рабочему дню.
Сегодня будет обследовано и пролечено больше пациентов, и объем работы будет намного больше, чем в предыдущий день.
Возраст пациентов, выбранных на этот раз, был увеличен, максимальный возраст составит 50 лет. С точки зрения состояния, пациенты с большими различиями в симптомах также были специально отобраны, чтобы лучше понять их состояние и уточнить необходимое им лечение.
(конец этой главы)
п/п; как жаль, что нельзя подсмотреть процесс снимания туфелек с ножек Руо’эр... Сдается мняу, что у кое-кого ушки были малиновые, и этот кое-кто чуть не заработал косоглазие )))))
ну и, чтобы разбавить стеклишко, немного заснеженного сада: