Глава 159. Противостоять человеку в Пьяном Дворце.
Видя, что у Вэй Руо есть план, что бы справиться с проблемой, няня может только спрятать свое беспокойство в глубине сердца.
После импровизированного совещания, Вэй Руо отправилась искать госпожу Юань, и когда та услышала, что магазин Руо’эр был разгромлен и пострадала продавщица, госпожа Юань предложила помочь Вэй Руо решить проблему: «Оставьте все это дело мне. В этой столице Тайчжоу нет никого, кого я не могла бы приструнить!»
Вэй Руо покачала головой: «Мадам, просто позвольте мне сделать это самой. Я должна справиться с этими вещами сама. Я не могу полагаться на вас во всем и всегда».
Мадам Юань слегка улыбнулась, увидев, что у Вэй Руо есть свои планы, и перестала настаивать.
«Хорошо, тогда я пришлю к тебе двух моих личных охранников. Они опытные, и они мои люди. Они будут более удобными, чем люди из ямэна. Ты можешь просто сказать им, если нужно будет что-то сделать».
"Спасибо вам, мадам."
«Почему ты так вежлива со мной? Ты так много мне помогаешь. Я очень счастлива, что тоже могу помочь тебе. Более того, эти люди создают проблемы в префектуре Тайчжоу, и их наказание, - это ответственность магистрата. Ло мей и работники твоего магазина мне очень нравятся, если его будут разорять какие-то бандиты, я очень огорчусь».
###
На второй день, Вэй Руо и Сюмэй надели мужскую одежду и немного замаскировали лица.
Вэй Руо нарисовала большую черную родинку в правом верхнем углу рта, и планировала добавить на нее еще несколько грубых волосков, но Сюмэй остановила её.
Сюмэй: «Мисс, достаточно, это и так выглядит отвратительно!»
Вэй Руо: «Разве отвратительно? Я думаю, что моё лицо выглядит всё еще довольно хорошо. Но, если ты настаиваешь.... ладно, тогда я поставлю на нем родимое пятно».
Вэй Руо знает, что даже переодевшись, она похожа на женщину, если на её лице не будет чего-то, отвлекающего от неё внимания, другие быстро поймут, что перед ними переодетая девушка.
Вэй Руо нанесла родимое пятно на левую щеку.
Справа родинка, а слева большое родимое пятно, так что никто не может четко разглядеть ее лицо.
К тому же она не очень взрослая, и ее мужественность не сильно выражена, если никто не будет специально приглядываться, то все должно пройти нормально.
Вэй Руо: «Хорошо, со мной закончили, что мне придумать для тебя?»
Сюмэй: «Давайте сделаем на моём лице шрам, чтобы я выглядела немного более злобным парнем».
Вэй Руо: «Хорошо, я приклею один под твоим глазом, он выглядит очень свирепо~»
Они закончили макияж, смеясь и играя, а затем отнесли ло мэй, сделанный прошлой ночью, в магазин, чтобы открыть торговлю.
Магазин тушеного мяса снова открылся. Первоначальное помещение еще не было отремонтировано, поэтому перед магазином установлен временный киоск.
Хотя сегодня есть только небольшой прилавок, бизнес по-прежнему очень горячий.
Многие постоянные клиенты приходят, чтобы поддержать их.
Они стояли за прилавком все утро, большая часть приготовленных порций ло мэй была распродана, а остальные ло мей распродавались менее чем за час после полудня.
Воспользовавшись отсутствием людей в полдень, Вэй Руо и Сюмэй планировали пойти в магазин, чтобы чем-нибудь перекусить.
Как только они прикрыли киоск, появилось несколько фигур, блокирующих Вэй Руо и Сюмэй.
«Ребята, вы такие смелые, что осмелились и дальше открывать здесь магазин!» Насмешливо сказал высокий и худощавый мужчина.
Глядя на наряды этого человека и людей за ним, они выглядят как какие-то хулиганы.
Вэй Руо посмотрела на мужчину не только без страха, но и немного радостно.
Это можно считать удачей, она все утро ждала их появления, и уже боялась, что сегодня они не придут!
«Почему мы не можем открыть здесь магазин? Кто вы, что бы решать такие вопросы, вы из казенного учреждения или вы чиновник?» — с недоумением в голосе поинтересовалась Вэй Руо.
«Разве я не говорил тебе в прошлый раз, что я из Цзуйсяньдзю! Разве ты не знаешь о Цзуйсяньдзю, если открываешь здесь магазин?» — высокомерно сказал мужчина.
«Повлияло ли наше открытие здесь на бизнес Цзуйсяньдзю?» — спросила Вэй Руо. «Ты, верно, шутишь, я не говорю о продаже еды в таком маленьком магазине как мой, но, даже если я открою большой ресторан, ты, из Цзуйсяньдзю, какое ты имеешь право это останавливать?» — не менее высокомерно сказала Вэй Руо.
«Ты ищешь смерти!» Мужчина повернул голову и с мрачным лицом приказал своим подчиненным: «Братья, избейте его! Пусть знают, что будет с обидевшим Цзуйсяньцзюй!»
Вместе с лидером шесть человек вместе напали на Вэй Руо и Сюмэй.
Вэй Руо сделала шаг назад и передала поле боя Сюмэй.
В то же время, те два охранника, которых госпожа Юань послала для защиты Вэй Руо, также приняли меры.
Первоначально агрессивные шесть человек были побеждены Сюмэй и двумя охранниками через пару вздохов.
«Кто ты такой? Ты смеешь нас бить! Сказано тебе, мы из Цзуйсяньцзюй! Как ты смеешь так с нами обращаться! Когда придет наш босс, мы тебя точно не отпустим живым!»
Худощавый и высокий человек, командовавший нападением ранее, лежал на земле и все еще кричал.
«Правда? Тогда я отведу тебя к боссу Цзуйсяньцзюй и посмотрю, что он за человек!»
Услышав это, лицо мужчины изменилось, и его выражение стало испуганным: «Вы хотите отвести меня к боссу Цзуйсяньцзюй? Нет! Вы не можете пойти к боссу!»
Вэй Руо подошла ближе: «Почему? ты не хочешь увидеть его? Ты боишься, что твой босс накажет тебя, если ты будешь плохо работать?»
- Я... я... Все равно я не пойду! Отпусти меня!
Мужчина попытался подняться с земли, чтобы убежать, но был перехвачен Сюмэй, которая повалила мужчину обратно на землю.
Мужчина застонал от боли.
— Во-первых, как там тебя зовут? — спросила Вэй Руо.
«Я не обязан подчиняться тебе, кто ты такой, что бы Ли Бяо представлялся тебе…»
«Ли Бяо, верно? Хорошо, я надеюсь, что у твоего закулисного босса мозгов побольше, чем у тебя». — сказала Вэй Руо.
— Ты, что ты хочешь делать? - Как только Ли Бяо закончил говорить, двое охранников миссис Юань вышли вперед, подняли мужчину и потащили его к Цзуйсяньцзюй.
Ли Бяо запаниковал: «Что ты хочешь сделать? Отпустите меня! Ты знаешь, кто я?»
Сколько бы он ни кричал, Вэй Руо и другие оставались равнодушными.
Было время обеда, и Пьяный Сказочный Дом был полон посетителей.
Появление Вэй Руо и других привлекло внимание многих гостей ресторана.
Несмотря на это, официант у входа вежливо поприветствовал её и спросил о причинах столь шумного появления:
"Извините, господа, мы рады видеть вас в нашем заведении, но если вы пришли сюда не поесть, то с чем связан ваш визит?"
— Твой босс в ресторане? Вэй Руо шагнула вперед, чтобы спросить.
— Молодой господин, вы имеете какое-то дело к нашему боссу? — спросил Сяоэр.
«Мы поймали нескольких хулиганов. Они сказали, что ваш босс приказал им прийти к нам в магазин, чтобы устроить беспорядки. Я пришел к вашему боссу, чтобы узнать о ситуации». — объяснила Вэй Руо.
Услышав это, и официант, и посетители в ресторане продемонстрировали невероятные выражение лиц.
Каково происхождение этого молодого человека? Он не слишком взрослый, но довольно смелый.
Думает ли он, что человек, который может открыть такой ресторан, как Цзуйсяньцзюй в префектуре Тайчжоу, будет простым человеком?
Всем известно, что за спиной босса Цзуйсяньцзюй стоят совсем не простые люди.
Устраивая такую провокацию у дверей ресторана, не боится ли этот юноша попасть в беду?
Вэй Руо выглядела спокойной, ни скромной, ни властной: «Так твой босс сейчас в ресторане?»
Официант выглядел растерянным, не зная, что на это ответить, но тут подошел другой слуга, улыбнулся и сказал Вэй Руо: «Молодой господин, мне жаль, но наш босс никого не принимает, а человека, которого вы привели, наш босс не знает. Я тоже его не знаю, хотя я управляю этим рестораном и лично нанимал всех сотрудников. Может быть, произошла какая-то ошибка?».
(конец этой главы)