Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 116 - Урожай на экспериментальном поле

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 116: Урожай на экспериментальном поле

Цуй Хэ не оставалось ничего другого, как выполнить приказ своей хозяйки, и вернуть на кухню кашу и огурцы, как они есть.

Затем Цуй Хэ хотела увидеть Юнь-ши и сообщить ей об этом, но Юнь-ши была у себя в комнате, поэтому она решила рассказать о произошедшем Куйпин, которая служила мадам, чтобы Куйпин сообщила об этом Юнь-ши.

«Сестра Куйпин, вторая мисс ничего не ела на ужин. Я вернула всю еду на кухню нетронутой. Тело второй мисс слабое. Я немного беспокоюсь, что она заболеет, если это продолжится», — сказала служанка.

"Я понимаю." Куипин просто согласилась, но не стала входить в комнату, чтобы сообщить об этом Юнь.

Сейчас состояния здоровья старшей мисс достаточно для беспокойства мадам, а докладывать о капризах второй мисс, которая неуклюжая и не хочет есть, не подольет ли это масла в огонь?

И одно дело — болезнь, подтвержденная врачом, а другое — капризы и отказ от еды. Понятно, что серьезнее.

Куйпин решила сама и заблокировала новость.

Вэй Цинвань долго ждала в комнате, но так и не дождалась, что бы госпожа Юнь пришла к ней, и, наконец, она бросилась на кровать и заплакала.

###

На второй день, госпожа Юань снова с утра забрала Вэй Руо. Мадам Юнь не знала, что произошло между ними, и она ни у кого не могла узнать, если Вэй Руо не рассказывала ей.

На этот раз дела заняли больше времени, и когда Руо’эр вернулась, уже смеркалось.

Госпожа Юнь пригласила Вэй Руо поужинать вместе. Вэй Руо ответила, что она уже поужинала с госпожой Юань, и сказала госпоже Юнь, что все вопросы решены, госпожа Юань больше не будет приглашать её в эти несколько дней, и они может вернуться домой в любое время.

Итак, Юнь попросила слуг прибраться и собрать вещи, а на следующее утро они отправились в уезд Синшань.

Сидя в том же экипаже, Вэй Руо прислонилась к внутреннему углу повозки, с тонким одеялом, закрывающим ее тело, которое затеняло и ее лицо, делая невозможным увидеть ее выражение.

Вэй Цинвань выглядела бледной, сидя на противоположном сидении. Она думала, что ее мать, по крайней мере, задаст ей несколько вопросов о её здоровье, но Юнь молчала.

Сердце Вэй Цинвань полностью опустилось на дно долины, ее место в сердце матери полностью сменила Вэй Цинруо...

Не то чтобы Юнь не заметила, что лицо Вэй Цинвань было немного бледным, но Вэй Руо полулежала на сидении рядом с ней. Врач сказал, что у нее плохое здоровье, и Юнь чувствовала, что должна больше заботиться о ней.

Пропутешевствовав целый день из Фучэна в уезд Синшань, Юнь и две её дочери вечером вернулись домой.

Вернувшись в уезд Синшань, мадам Юнь все еще удерживала Вэй Цинвань под арестом в течение трех дней, а затем отправилась в дом Се с подарком, чтобы поблагодарить их за то, что они предоставили им дом для остановки в Фучене.

Вэй Руо провела два дня в мире и тишине в своем дворе. Хотя она отдыхала, она не бездействовала.

Мадам Юань подарила ей чжуанцзы, которую она должна была принять, и ей нужно было разобраться в соответствующих бухгалтерских книгах и кадровых расстановках.

Пока Вэй Руо была занята, она также получила письма от Вэй Цзиньи. Всего было два письма. Первое письмо было открыто отправлено Вэй Минтину, а письмо для Вэй Руо было тайно передано вместе с письмом для отца.

Открыв конверт, Вэй Руо расхохоталась, увидев плотно исписанные страницы.

Второй брат обычно мало разговаривает, значит ли, что эта страница стоит того, что он обычно говорил за полмесяца?

Конечно, предпосылка в том, что он не пьян. Если он пьян, он, вероятно, сможет сказать так много.

— Мисс, что в письме молодого хозяина говорится, что вы так счастливы? Сюмэй вошла в комнату, и с любопытством спросила, когда увидела, что Вэй Руо улыбается, читая письмо от Вэй Цзиньи.

«Содержание того, что я читаю, не смешно, но я представила себе, как второй брат писал содержание этой страницы, и мне это показалось немного забавным».

«Тогда, что написал второй молодой господин, и когда он вернется? Без них дом пуст». — сказала Сюмэй.

«Сейчас почти середина этого месяца, а второй брат вернется в начале следующего месяца, то есть примерно через полмесяца. Я просто не знаю, как долго он сможет оставаться дома после этой поездки». - вздохнула Руо’эр. «Приготовь для него немного еды на эти несколько дней и подготовь что-нибудь такое, что может долго храниться, что бы мы могли отдать ему, когда он снова соберется в дорогу».

— Хорошо, мисс, оставьте это мне. -Сюмэй с радостью приняла задание.

Два дня спустя Агуи пришел в особняк Сяоцивэя, чтобы доложить что на экспериментальном поле созрел рис.

Услышав эту новость, момо Чжан сначала лично отправилась на юг города, а затем вернулась, чтобы пригласить Вэй Руо, подтвердив, что его слова правдивы.

Хотя, согласно опыту момо Чжан и работников Агуи и Сяоба, рис уже давно должен был созреть, но это экспериментальное поле необычайно, и они абсолютно не осмеливаются принимать по нему решения самостоятельно.

Вэй Руо не позволила людям собрать его сразу после получения новостей, но приказала момо Чжан вернуться в особняк, чтобы попросить мадам Юнь передать сообщение отцу.

Это экспериментальное поле больше не является личным полем Вэй Руо. Правительство округа и Чу Лань продолжают обращать внимание на её эксперимент. Все они ждут результатов, для отчета перед императорским судом после уборки урожая.

Конечно же, после доклада пришли не только Вэй Минтин и Цянь Чжисянь, но и Чу Лань.

Увидев Чу Ланя, Вэй Руо не могла не пробормотать в своем сердце: что здесь делает этот человек? Почему это он так её преследует? Не лучше ли было послать момо Цинь заняться такими вопросами?

Вэй Руо нравится общаться с няней Цинь, гораздо больше, чем с Чу Ланем.

Хотя ей это не нравится в её сердце, Вэй Руо все же поприветствовала нескольких человек после встречи:

«Я встретила своего отца, я встретила мистера Цяня и я встретила мистера Чу».

«Не нужно быть слишком вежливой». — сказал Цянь Чжисянь, а затем его взгляд переместился на золотое рисовое поле рядом с ними.

Поскольку ранний рис в округе Синшань уже давно собран, округ Цяньчжи, вероятно, знает ситуацию с урожайностью зерновых на му*.

Глядя на поле позднего риса Вэй Руо перед ним, ему не нужно было ждать, пока урожай будет взвешен. Просто взглянув на него невооруженным глазом, он мог ясно ощутить хороший результат.

Этот урожай риса действительно хорош!

Нет сомнений, результат улучшения почвы под этим рисовым полем великолепен!

«Мастер Вэй, я думаю, что улучшение рисового поля, сделанное Линцяньцзинь* действительно потрясающее! Глядя на тяжелые колосья риса, я не могу не сожалеть, что мы не обнаружили способности Линцяньцзинь раньше... Тогда бы люди в моем уезде могли бы использовать этот метод раньше!». Зная не по наслышке о проблеме нехватки продовольствия, Цянь Чжисянь не мог не вздохнуть от переполняющих его эмоций.

В этот момент на лице Вэй Минтина тоже было выражение радости и волнения.

Он повернулся к Вэй Руо и, казалось, хотел многое сказать, но в конце концов сказал только одно предложение: «Руо'эр, спасибо тебе, как от отца, так и от жителей уезда Синшань!»

Вэй Руо не ответила, спокойно ожидая слов от последнего и самого важного человека, - Чу Ланя.

Цянь Чжисянь и Вэй Минтин тоже посмотрели на Чу Ланя.

Чу Лань не сразу выразил свое мнение, а сначала посмотрел на Вэй Руо.

Вэй Руо знал, что он смотрит на неё, поэтому намеренно не поднимала глаз.

Через некоторое время, Чу Лань сказал: «Этого рисового поля достаточно, чтобы показать, что то, что мисс Вэй сказала в тот день, правда. Будь то способность мисс Вэй улучшить землю или новые семена риса, все её навыки превосходны».

«Спасибо, мистер Чу, за комплимент». Вэй Руо спокойно ответила на похвалу Чу Ланя, по-прежнему не поднимая глаз.

«Мисс Вэй, вы когда-нибудь задумывались о том, какую награду вы хотите?» — спросил Чу Лань.

(конец этой главы)

Му* (кит. 畝 or 亩) – это китайская единица измерения площади. Перевод единицы му: 1 му = 666.7 метров квадратных.

Линцяньцзинь* не совсем уверена в переводе, но это что-то типа прозвища-хао, я перевела как "драгоценная юная леди"

Загрузка...