Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 100 - Открытие нового магазина

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 100 Открытие нового магазина

Услышав похвалу Юнь в адрес Вэй Руо, Вэй Цинвань невольно сжала кулаки.

Теперь и отец, и мать считают, что старшая сестра лучше ее.

Вэй Цинвань последовала словам Юнь и небрежно сказала: «Да, было бы здорово, если бы моя сестра рассказала нам раньше».

Услышав это, выражение лица Юнь слегка замерло.

Она не знала, что семена риса старшей дочери хороши в использовании, но старшая дочь должна была знать это сама.

Однако эта идея ненадолго осталась в голове Юнь, и вскоре она поняла, что, когда старшая дочь вернулась в семью, их ранний рис уже давно был посажен.

«Это не вина Руо’эр. Я помню, что рассада риса уже пересаживалась в поле, когда она вернулась. В то время, если бы она предложила мне сменить сорт риса, я, вероятно, не послушала бы её.» — сказала Юнь.

В этом вопросе Юнь до сих пор ясно это помнит. Вначале, когда ее дочь сказала, что хочет улучшить землю на юге города, она хотела воспротивиться этому. Она совсем не верила, что у старшей дочери действительно есть такая способность.

«Да… да, эта дочь чуть не забыла. Оказывается, моя сестра вернулась в то время, я неправильно запомнил». Вэй Цинвань поспешно поддержала разговор.

Пока Юнь ломала голову над расходными книгами поместья, прибыли вещи из столичного особняка Чжунъибо.

Это были подарки от старого князя и двух старших братьев Вэй Минтина, чтобы поздравить его с повышением.

Среди подарков есть несколько телег риса. Первая половина пути по воде прошла быстро, но дорога по суше, после проезда особняка Ханчжоу, была не очень хороша, поэтому, до сегодняшнего дня, они не были доставлены.

Увидев множество вещей, Юнь была вне себя от радости.

Хотя разум Юнь также ясен, причина, по которой ее свекор и два старших брата так полны энтузиазма, должна заключаться в том, что ее муж получил повышение. Теперь он старший официальный чиновник в доме Чжунъи, и он почти опора и наследник дома Чжунъи.

Но, она должна сказать, что присланный рис закрыл острую потребность поместья в запасах еды.

В дополнение к еде, из особняка дяди Чжунъи прислали ткани и украшения, которые подарили старый дядя и старая леди.

«Третья госпожа, это дарят первой молодой леди старый дядя и старая леди».- Конкретно уточнил слуга, который сопровождал подарки.

«Хорошо.» В то время как Юнь соглашалась, она смотрела на Вэй Цинвань рядом с ней, с беспокойством в глазах.

Лицо Вэй Цинвань было немного бледным, но она все еще заставила себя улыбнуться, глядя в обеспокоенные глаза Юнь.

Но ее улыбка сделала Юнь еще более несчастной.

Прежде чем мадам Юнь открыла рот, чтобы поговорить об этом, Вэй Цинвань выступила вперед и сказала: «Мама, с этой дочерью все в порядке, моя сестра только что вернулась домой, бабушка и дедушка должны больше заботиться о моей сестре».

Услышав разумные слова своей дочери, на сердце Юнь становилось все тяжелее.

Госпожа Юнь взглянула на одежду и украшения перед ними, некоторое время колебалась в своем сердце, а затем сказала: «Ванвань, в следующий раз, когда финансы особняка будет получше, мама купит тебе что-нибудь».

В глубине души, Юнь очень хотела отложить часть подарков для Вэй Цинвань, но у нее все еще оставалось подобие разума. Эти ткани и украшения отличались от вещей, присланных особняком в прошлый раз. Эти вещи для повседневной носки и для прогулок снаружи.

В дальнейшем им еще предстоит вернуться в столицу. Когда придет время, свекрови и свёкру точно не понравится, если они узнают, что она в самовольно отдала вещи, которые они прислали старшей дочери, второй дочери.

Как бы Юнь-ши не хотела позаботиться о своей второй дочери, она не осмелится пойти против старейшин рода.

Услышав слова Юнь-ши, Вэй Цинвань была ошеломлена и обиженно посмотрела на мать.

«Что не так с Ванвань?» Юнь непонимающе посмотрела на Вэй Цинвань.

«Все в порядке, мама, я в порядке…» Вэй Цинвань тут же пришла в себя, и неоднократно подчеркивала, что с ней все в порядке.

— Ну, хорошо, пока все в порядке. Юнь не особо думала об этом, она знала характер Ванвань, и было неизбежно, что отношение ее бабушки и дедушки заставит ее расстроиться, но и поступить по другому она тоже не могла.

Подумав некоторое время, Юнь сказала: «У этой мамы есть набор жемчужных украшений для волос. Я планировала подарить его тебе, когда бы ты еще подросла, но теперь я хочу отдать его тебе, что бы Ванвань носила их, когда мы приедем в Фучэн».

Подарок Юнь связан не только с сегодняшними событиями, но и с облачной парчой. Она не хочет, чтобы Ванвань чувствовала себя обиженной, от того что, когда она отправится в Фучэн, одежда Ванвань будет намного хуже, чем у ее старшей дочери.

«Нет, нет, нет, этой дочери это не понадобится, у дочери еще есть украшения, так что я лучше оставлю это тебе». Вэй Цинвань быстро отказалась

«Это ерунда, ты дочь этой матери, и все, что принадлежит мне, в будущем будет принадлежать тебе и Руо’эр». С облегчением сказала Юнь.

«Тогда… эта дочь поблагодарит мать». Вэй Цинвань больше не отказывалась и благодарила с застенчивым выражением лица.

«Глупый ребёнок, скажи маме спасибо, и пошли, следуй за мамой до дома».

Госпожа Юнь взяла Вэй Цинвань за руку, и направилась к своей комнате, планируя передать набор жемчужных украшений прямо сейчас.

###

Вещи, которые Чжунъи Бофу наказал передать Вэй Руо, были отправлены в Тинсонъюань.

Коробки на этот раз небольшие, но вещи стоят намного дороже тех медных украшений, которые были подарены ранее.

«Мисс, вот набор золотых украшений! Есть также несколько украшений с изумрудами, которые кажутся дорогими вещами». Сюмэй была приятно удивлена.

Вэй Руо тоже была немного удивлена. Неожиданно дядя Чжунъи подарил ей несколько действительно ценных вещей.

Хотя подаренная ткань не такая дорогая, как парча, но есть несколько больших свертков, и этот атлас* не из дешевых.

«Конечно же, тощий верблюд все равно больше, чем лошадь. Как бы ни приходил в упадок особняк Чжунъи, у него все еще есть кое-какие запасы». — пробормотала Вэй Руо.

Что заставило Вэй Руо заинтересоваться, так это то, что старый князь и его жена прислали ей такие ценные вещи, чего никогда не было в оригинальной книге.

Если подумать, отличие от оригинальной книги в том, что ее достижения на юге города принесли заслуги для семьи Вэй.

Так что,дело было совсем не в том, что двоим старейшинам было жалко потерянную внучку, с которой они еще не разу не встретились. Их действия больше учитывали интересы семьи.

Но это тоже хорошо, хоть реальные деньги будут платить, что очень нравится Вэй Руо.

###

Несколько дней подряд работники в Сяояншане* были заняты сбором сладкого картофеля, и несколько заранее купленных складов были заполнены до краев.

На повестку дня также было поставлено производство сушеного батата и чипсов из сладкого картофеля.

По замыслу Вэй Руо, няня специально набрала женщин из бедных семей, чтобы они научились делать сушеный батат и чипсы из сладкого картофеля, а затем передала им большое количество батата.

Каждый человек получит пять фыней в день, плюс один большой клубень батата на работника.

Это не очень высокий доход, но для женщин, которые живут в семьях, где мужчины не могут заработать достаточно, чтобы прокормить своих родных, это очень хорошая работа. По крайней мере, это может спасти их семьи от голодной смерти, а интенсивность работы не слишком высока, так что они могут это делать.

В то же время, рядом с Сибаочжаем шумно открылась новая продуктовая лавка.

Название магазина очень простое и понятное, он называется Сюй Цзилиан Пу*.

В магазине, в основном, продается еда — рис и батат, а также свежие и сушеные грибы шиитаке.

Сушеный сладкий картофель и чипсы из сладкого картофеля также будут продаваться по той же цене, что и в магазинах сушеных фруктов.

(конец этой главы)

атлас и парча* - и то и то ткань из шелка, но они отличаются как внешним видом, так и способом производства

Атлас — это блестящая и плотная шелковая ткань. Поверхность атласа обычно гладкая, но материал может быть и узорчатым. Атлас отличает характерный блеск, лицевая сторона напоминает глянец.

Парча — это тяжёлый материал из шелка со сложным узором, выполненным металлической нитью. Раньше узор делали нитками из сплавов золота и серебра. Этим объясняется высокая стоимость материала. В наши дни узоры на парчу вышивают не только из жёстких металлических нитей. Используют нитки изо льна, шелка или хлопчатобумажные.

Сяояншан* Сяоян - название горы, шан - (кит.) - гора

Сюй Цзилиан Пу* (Xu Jiliang Pu) - В моём вольном и кривом переводе звучит как лавка низких цен семьи Сюй. Или лавка народных цен. или... блин, у меня голова чешется.... изнутрииии.......

Ну, переводила как шмогла.... Короче, мои тараканы посоветовались, и я решила, что это будет продуктовая лавка Сюй. Фсё!

Загрузка...