Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 7

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Мадам Телье долго не колебалась. Она посмотрела на него и поняла, что этот джентльмен в строгом костюме, выглядел относительно безобидно, но и был также, несомненно, умён.

- Я обо всём позабочусь, - сказал господин Каренин, дав щедрое обещание.

Мадам не могла найти никаких причин для отказа. Таким образом, день свадьбы был назначен. Изначально господин Каренин должен был остаться на ужин, но он сказал, что у него была назначена деловая встреча, о которой он должен позаботиться. Во всяком случае, мадам Телье предпочитала честолюбивого мужчину, а не того, кто стремится угодить семье своей невесты, так что она одобрила.

Анна думала, что её тетя не позволит им встретиться наедине даже на мгновение до их свадьбы. Однако она была удивлена, когда мадам Телье сказала ей, что приготовила чайную комнату для Анны и господина Каренина, чтобы они могли немного побеседовать, дабы лучше узнать друг друга перед церемонией. Это было неожиданно любезно со стороны тёти.

Чайная, действительно, была подготовлена для того, чтобы беседа прошла без любопытных глаз. Присутствовали только двое слуг, ожидавших дальнейших указаний в стороне от господ. Насыщенный, сладкий аромат чёрного чая наполнил комнату. Его подавали в маленьких изящных чашечках вместе с замысловато украшенными блюдцами. Они сели напротив друг друга на расстоянии, которое близким даже отдалённо не казалось. «Даже друзья сидят ближе, чем мы», - подумала Анна. Но она понимала, что на большее не стоит надеяться.

- Через две недели мы поженимся, - сказала Анна со счастливой улыбкой.

В комнате было прохладно, она находилась дальше в глубине дома, потому солнце не проникало в эти высокие окна. Но господину Каренину солнце было не нужно. Он почувствовал тепло в своём сердце, наблюдая за своей невестой перед собой. Всё казалось прекрасным.

- Я надеюсь, вы не сочтёте это слишком поспешным, - сказал он, спрашивая.

- Абсолютно нет, - сказала Анна, явно довольная исходом.

Его невеста не была той скромной и сдержанной леди, которую он видел совсем недавно, и это заставило его почувствовать себя лучше. Он намеревался жениться на смелой, бесстрашной девушке, которую встретил несколько дней назад, и она была всем, на что он надеялся, и даже больше!

- Послезавтра я буду в Петербурге, и всё будет проходить в организованном порядке. Пожалуйста, ни о чём не беспокойтесь. Я буду там, чтобы встретить вас на вокзале, когда вы приедете в Петербург на следующей неделе, мисс Облонская, - сказал господин Каренин, как ни в чём не бывало. Анна хотела увидеть его, когда он не напряжён, не обременён социальными нормами и мнением. Она представила, каково это было бы, если бы господин Каренин нашёптывал ей на ухо всякие милые пустяки, только ей.

- Вы можете называть меня по имени, - сказала Анна, отпивая чай, стоявший перед ней. Господин Каренин больше не удивлялся её прямолинейности. Он находил это завораживающим.

Он посмотрел на неё своими тёмно - голубыми глазами и сказал: «Конечно, Анна».

- Хм. Итак, в третий раз повезёт, Алексей? - сказала она, поддразнивая его. Она уже убедила его, что он может обращаться к ней по имени. Причём разговор об этом был уже дважды!

- Прошу прощения, мне может потребоваться довольно много времени, чтобы привыкнуть, - сказал господин Каренин. - Меня воспитывали строго следовать этикету. Это вопрос нашего достоинства. Нам нужно действовать осторожно.

В отличие от него, Анна всегда была прямолинейной и спонтанной. Её не очень заботили скучно выстроенные социальные нормы и условности, которые, казалось, всегда становились препятствием перед лицом честного общения. Поэтому, не обращая внимание на его моральные принципы, она сказала с улыбкой:

- Алексей, мне нравится, как вы так легко говорите о нас: "нам" или "нашего". Это звучит успокаивающе и так естественно. Я более уверена в этом браке, чем когда-либо.

- Так и должно быть, - с сомнением сказал господин Каренин.

Анна покачала головой и серьёзно сказала:

- Социальные условности, нормы и обещания - это, конечно, здорово и прекрасно. Но иногда они мешают искренности. Немногие люди могут вести честный разговор легко и непринуждённо.

Это заставило господина Каренина задуматься, и он ненадолго замолчал, обдумывая её слова. Анна, глядя на него сияющими глазами, сказала:

- Я думаю, мы хорошо начали!

- Хорошо начали? - удивился господин Каренин. Он вспомнил, как был потрясён письмом от Анны два дня назад, в котором было предложение руки и сердца. Он задавался вопросом, действительно ли это было хорошее начало. Анна, очевидно, заметила его колебания и посмотрела на него, оценивая его мысли.

- Это может показаться немного поспешным, я знаю. Но поверьте, всё будет прекрасно, - утешила Анна.

______

Перевод: SoftOwl

Редакт: Amaya Mikawa

______

← Предыдущая глава
Загрузка...