После стремительного переезда Реймонд не уставал напрашиваться в магическую библиотеку вместе с родителями, но, к его великому разочарованию, результаты не приходили целую неделю. Каждый день он знал, что его родители в ожидании пропускного жетона от главного библиотекаря, и это ожидание тяготило его словно тяжелая лавина.
Реймонд был полон противоречивых чувств: с одной стороны, его охватывало недовольство от таким долгим ожиданием, с другой — его сердце наполнялось предвкушением, когда родители рассказывали ему о великой красочной библиотеке, заполненной не только обычными, но и магическими книгами.
Дни превращались в недели, недели в месяцы, и наконец настал день, который Рей так долго ждал. Юджин и Лара, наконец, получили долгожданное разрешение — их сын тоже мог получить пропуск в королевскую библиотеку, но при определённых условиях:
1. Ни одна книга не должна пострадать при использовании;
2. Они должны находиться только в тех помещениях, где им разрешено;
3. Соблюдать тишину и говорить только шёпотом;
4. Разговаривать с читателями только в том случае, если они сами заговорят;
5. Ни при каких обстоятельствах не выносить книги за пределы библиотеки.
Когда Юджин, впервые в жизни, рассказал эти правила, его голос звучал с неожиданной строгостью. Рей, потрясённый, запомнил каждое слово, вырезая их в своей памяти как священный закон, который он не посмел бы нарушить.
Утром они направились от своего нового, пока ещё непривычного дома к королевской библиотеке. Впереди их ждали огромные двери, которые не просто символизировали власть королевской семьи, но и саму суть знаний.
Когда Рей зашёл в главный зал, его сердце заколотилось, а дыхание перехватило от волнения. Он открыл рот от шока. Вокруг раскинулось невероятное зрелище: тысячи, сотни тысяч книг, простирающихся в бесконечности огромного помещения. Каждый стеллаж был организован по определённым темам, расставленный по алфавиту, а книги, словно охраняемый клад, были пронумерованы. Здесь также было много уютных мест для чтения: от столов разного размера до мягких уголков, где можно было удобно устроиться и погрузиться в изучение. Это место напоминало сказку, наполненную роскошью и тайнами, скрывающимися между страниц.
С первого же дня Рей начал помогать родителям, а экспериментируя с библиотекой, каждый вечер завершал свой день чтением. Его любовь к знаниям нежно поддерживалась родителями, и они с гордостью наблюдали за его увлечением, хотя Лара стала более беспокойной из-за ответственности, которую несла в новом месте, ощутив все риски, которые могли бы угрожать их жизни за малейшую ошибку.
Прошло восемь месяцев.
Рей читал захватывающую книгу о стихийной магии, погружённый в волнующие рассказы и тайны, когда вдруг рядом с ним возник пожилой мужчина, внезапно напугав его.
— Привет, мальчик. Ты ведь Реймонд, верно? — произнёс незнакомец, и голос его был низким и немного хриплым.
Рей едва сдержал крик, после чего схватился за грудь, пытаясь восстановить дыхание, и, отдышавшись, с трудом ответил:
— Здравствуйте, да, верно! Чем я могу вам помочь?
— Меня зовут Сол, я главный королевский библиотекарь. Мы раньше не были знакомы.
— А, да, приятно познакомиться, — мгновенно встал со стула Рей и слегка поклонился, стараясь не показаться слишком испуганным.
— Не нужно этих формальностей! — откликнулся Сол, увидев его смущение. — Вижу, что тебя интересует магия. Я часто замечаю, что ты читаешь о ней!
— Да, мне очень интересна магия, Сэр, — с волнением произнёс Рей, глаза его загорелись искренним интересом.
— Ты когда-нибудь узнавал свой потенциал в магии? — спросил Сол, прищурившись, словно вспомнил о чем-то важном.
— Нет, прошу прощения! — быстро ответил Рей, его голос звучал почти виновато.
— Хмм, что ж, следуй за мной, — сказал Сол, уверенно направляясь в другую часть зала, в область, где ни Рей, ни его родители никогда не бывали.