Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 1 - Знакомство

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Маленькое королевство Йон на юге континента. Город Отуран.

— Госпожа! Госпожа, вы обронили! — прокричал мальчишка, протягивая леди выпавший кошелёк.

— Здравствуй, — тихо отозвалась девушка, но от чего-то глянула мимо мальца.

— Госпожа, я чуть правее, — вновь позвал её малец.

— Ох, извини, — смутилась леди.

Пару раз хаотично проведя рукой по воздуху и ничего не обнаружив, она пришла в недоумение. А парнишка только сейчас замети, что глаза девушки походили на мутное стекло.

«Слепая», — тут же пронеслось в голове мальчика. — Держите, ваш кошелек. — сказав это, он постарался как можно аккуратнее вложить вещь в протянутую руку. Ему было жалко неизвестную госпожу.

— Спасибо, — коротко поблагодарила она, — Как тебя зовут?

— Шерил, — бойко ответило дитя, отчего на лице девушки заиграла улыбка.

— Шерил, а не проведёшь ли ты меня к рынку? Мне нужна помощь с покупкой продуктов. Я хорошо отплачу тебе.

— Конечно, госпожа! Следуйте за мной.

Наполненный духом авантюризма, мальчишка взял её за руку и повёл через толпу к рыночной площади.

~Спустя некоторое время. ~

— Госпожа, госпожа, а Вы совсем ничего не видите? — неожиданно спросил Шерил.

— Совсем. — кротко ответила девушка.

— Даже чуточку? — не унимался он.

— Да... Но это не страшно, я давно привыкла, — глубоко в сердце заскреблись неприятные воспоминания и леди поспешила сменить тему.

— Сколько нам ещё идти?

— Мы на месте, госпожа.

— И так... — девушка на секунду призадумалась. — Нам нужен картофель, огурцы, томаты, морковь и мясо.

— Тогда пойдемте туда, а потом туда. Там хорошее продают. Моя мама там часто покупает, — указал жестом Шерил позабыв о слепоте госпожи. Однако вовремя опомнился и подвёл её к ларькам.

Слова паренька оказались правдой. Продукты в ларьках были хорошего качества и по приемлемой цене, так что поход за продуктами она закончила гораздо быстрей чем ожидала. Теперь пришло время отблагодарить неравнодушного, отзывчивого ребёнка.

— Ещё раз спасибо. Вот, держи, — сказав это она протянула Шерилу золотую монету.

Не ожидавший такой большой награды, парнишка не знал, как реагировать. А потому решил отказаться:

— Госпожа, это слишком много, — пролепетал мальчишка.

Но она даже слушать его не стала и отдала монету.

— У меня будет ещё одна просьба. Ты же знаешь, где заканчивается площадь? Отведи меня туда, заодно если хочешь, посмотришь где я живу.

— Да, конечно! — радостно воскликнул Шерил и, взяв девушку за руку, повёл в указанное место.

Чуть погодя они пришли к краю площади, где, вместо обширного пространства с многочисленными лавками, начинались узкие улицы и улочки. В одном из переулков, виднелась тонкая верёвка. Она была привязана к торчащему из стены гвоздю. Девушка, не смотря на слепоту, с легкостью нашла руками эту верёвочку и, держась за неё, пошла по улице. Мальчишка побежал за ней. Когда же верёвка закончилась, они очутились перед двухэтажным домом, знатно обросшим плющом.

— Заходи, — ласково сказала девушка, отпирая дверь.

Внутри дом был чистым и ухоженным. На первом этаже находились прихожая, гостиная и кухня, с довольно милым, но простым интерьером.

— Пойдем на кухню. — сказала леди и твердо зашагала в сторону названной комнаты. Похоже, что дома она чувствовала себя гораздо уверенней, — Присаживайся за стол, я сейчас приготовлю что-нибудь.

Однако долго сидеть на месте Шерил не смог. Как очень добрый ребёнок он решил предложить свою помощь:

— Давайте, я Вам помогу.

— Всё в порядке, я могу сама. Через некоторое время обед был готов, и хозяйка дома тут же подала еду на стол.

— Приятного аппетита. — Спасибо за еду, госпожа. — поблагодарил Шерил и принялся уплетать суп за обе щеки. — Госпожа, скажите, а как вы так быстро приготовили суп? Да ещё и так вкусно! Он ведь дольше готовиться.

— А ты любопытный. — усмехнулась леди. — Я ускорила процесс приготовления магией.

— Правда?! — изумился мальчик. — А можете наколдовать что-нибудь?

— Что бы тебе такое показать... — задумалась девушка. — О, придумала!

Она приложила руку к свободному стулу, и через пару мгновений на спинке стула проросли маленькие веточки.

— Вау! Невероятно! — весь вид парнишки говорил о его искреннем удивлении. А девушка тихо рассмеялась.

Но его изумление быстро утихло, и Шерил задумался над одним очень важным вопросом.

— Госпожа, а вы умеете лечить? — вопрос был неожиданным.

«Неужели он болен?»— подумалось девушке. — Да, немного. — ответила она.

— А маму сможете вылечить? «Так вот что случилась.» — она с облегчение вздохнула зная, что с ребёнком всё в порядке. Только вот его мать… — Чем болеет твоя мама?

— Я не знаю, но мама что-то говорила о своей болезни. Правда я не помню, что именно.

От мальчика веяло грустью. Она определённо обязана ему помочь.

— Давай мы закончим с едой, и ты отведёшь меня к ней. — как можно успокаивающе сказала леди.

— Да...

~ После обеда. ~

Паренёк вновь вёл её по улицам города. Если прислушаться к ощущениям, то она вряд ли бывала в этом районе. Да и обстановка была какой-то напряженной. Это нужно исправить.

— Почему ты зовёшь меня госпожой? — поинтересовалась девушка.

— Но вы ведь дворянка. — озадачено ответил мальчик.

— И почему ты так решил?

— Ну, вы отличаетесь. Пусть вы одеты не в роскошное дворянское платье, а в одежды простолюдинки, но ваши движения, осанка и манера речи... Вы отличаетесь от простолюдинов и городских жителей.

Позже в доме Шерила. Комната матери Шерила.

— Добрый день, приветствую хозяйку дома. — учтиво склонила голову девушка в приветственном жесте.

— Доброго дня, гостье нашего дома. — раздался слабый женский голос. — Позвольте узнать: как вас зовут, госпожа?

— Эления Варгото Араи. — спокойно ответила леди. — Зовите просто Элен. А как Ваше имя?

— Эстель. — вновь раздался слабый голос.

— У Вас прекрасное имя. В переводе с эльфийского оно означает "надежда".

— Спасибо Вам за теплые слова и прошу прощения за свой неприглядный вид, госпожа Араи. Боюсь, я не могу позволить себе называть вас по имени.

— Что ж, ладно. Может, потом передумаете. Расскажите, чем вы больны? — Эления присела на край кровати.

— Местные врачи говорят, что эта болезнь не лечится лекарствами. Я могу двигаться лишь время от времени.

— Разрешите Вас осмотреть.

— Конечно.

Девушка коснулась руки Эстель и тут же почувствовала небольшие потоки маны. Но отчего-то в некоторых местах потоки были закупорены, и мана попросту не доходила к ногам и рукам. Возможно время от времени мана прорывалась и Эстель могла пошевелиться. Однако, если так продолжится, она больше никогда не сможет пошевелиться. Закончив осмотр и собравшись с мыслями Эления огласила их вслух.

— Во-первых, врачи не врут. Это не лечится лекарствами. Во-вторых, ваш недуг лечится магией. В-третьих, я могу Вас вылечить. Но для этого мне необходимо ваше дозволение.

— Тогда прошу, помогите мне...

—Тогда прежде я объясню способ лечения. В каждом существе есть мана, которая является его неотъемлемой частью. Ваши каналы мана закупорены неизвестным веществом. Я извлеку его тем самым вылечив вас, а за одно узнаю причину недуга. Женщина слабо кивнула, и Эления приступила к лечению. Нежное сияние окутало её саму и даму Эстель. Спустя 15 минут всё было готово.

— Из-за того, что мана никак не двигалась, постоянно будучи на одном месте, она стала засоряться веществом, которое называют «caimassea», что буквально переводится как лежачий больной. Это вещество и препятствует свободному потоку маны. — объяснила Эления.

— Как теперь Вы себя чувствуете?

— Так легко двигаться. — теперь голос женщины звучал куда бодрей.

— Спасибо Вам огромное. Как я могу отплатить Вам?

— Не стоит, всё в порядке.

— Нет! Позвольте сделать хоть что-нибудь. У нас не так много денег, но я должна~ отплатить вам. — взволнованно тараторила Эстель.

— Тогда, пусть ваш сын порой помогает мне.

— Я только за! — отозвался Шерил, ему это было даже в радость.

— Тогда проведи меня до той стены и можешь возвращаться возвращайся.

— Да, госпожа Араи.

~Около стены~

— А теперь беги домой, дальше я сама.

— До свидания, госпожа. — попрощался Шерил и побежал домой.

Немного постояв и подождав пока звук шагов мальчика окончательно растворится в толпе, Эления развернулась и, сделав лишь шаг, умудрилась в кого-то врезаться.

— Прошу прощения. — почти пропищала она, падая на землю.

— Я помогу Вам подняться. — сказал незнакомец, протягивая слепой руку. Та охнула и, кое-как нащупав руку, встала. А затем поклонилась, как того требует этикет.

— Прошу простить мою грубость, Ваше Высочество эрцгерцог Вайлес. — услышав своё имя и титул, названный удивился, однако виду не подал. Сейчас его больше интересовали глаза леди.

— Вы слепы?

— Да господин.

— Тогда... Как Вы поняли, кто я?

Следующая глава →
Загрузка...