Глава 32: Знакомое чувство
"Если этот вид козьего мяса можно будет использовать в качестве ресурса, то действительно он будет иметь высокую коммерческую ценность", - подумал Цан Сюй.
Он поднял указательный палец: "Во-первых, это обычное козье мясо содержит магическую силу, намного превосходящую силу любого обычного магического зверя Бронзового уровня.
Мы выращиваем обычных коз и столько же зверей Бронзового уровня. Цена выращивания этих двух видов различается и разница слишком велика."
Затем он поднял средний палец:"Во-вторых, хотя магическая структура козьего мяса странная и опасная, при низкой температуре магия очень сдержанна и стабильна. Эта природная черта выгодна для хранения."
"При нормальных обстоятельствах, когда магический зверь убит, магия, содержащаяся в его теле, со временем рассеится.
В такой ситуации обычно требуется, чтобы маг и алхимик разобрались с частями тела магического зверя и остановили утечку магии, попробуя продлить стабильный временной лимит магической структуры."
"Возьмите самую большую группу охотников на волшебных зверей на всем континенте Шэн Мин - Охотничья группу Гигантская Пасть; после того, как они убивают магического зверя, на месте пребывают постоянные работники, которые сначала отрезают все части магического зверя, а затем запечатывают их одну за другой, после чего перемещаются в лагерь и используют магическое формирование, чтобы усилить печать ".
"Даже если есть несколько печатей, эти магические материалы, полученные из магических животных, будут продолжать терять свою магическую силу, и их ценность со временем будет снижаться.
Поэтому для чрезвычайно ценных магических материалов, Охотничая группа Гигантская Пасть незамедлительно использет круг телепортации для транспортировки".
"Стоимость обработки и транспортировки очень высока. Чем сильнее зверь, тем дороже".
"Итак, при правильных условиях, охотничая группа Гигантская Пасть попытается поймать животных живыми, а не убить их.
Они доставят волшебных зверей живыми обратно в город и убьют их там, чтобы продать магические материалы свежими."
Но в этом также кроется проблема. Стоимость кормления зверей также очень высока. Требуются сильные культиваторы, чтобы контролировать и подавлять зверей, а также потребуется большое количество рабочей силы."
Говоря об этом, Цан Сюй вернулся к теме козьего мяса перед ним: "Но это козье мясо другое.
Пока мы создаем низкую температуру, ледяная магическая сила в козьем мясе будет довольно стабильной, и ее потери будут невелики.
Это действительно является огромным преимуществом, которое может сэкономить нам много затрат на хранение и транспортировку."
Цан Сю обладал глубокими научными знаниями и был хорошо знаком с индустрией охоты и продажи волшебных зверей.
У Чжэнь Цзиня учащенно забилось сердце.
Природные ресурсы были очень важны.
У Чжэнь Цзиня изначально был план на этих коз.
Она заключалась в том, чтобы использовать их в качестве ездовых животных для развития кавалерии
В будущем, если он станет лордом Города Белых Песков, наличие элитной кавалерии будет большим подспорьем в управлении положением дел.
Поэтому Чжэнь Цзинь и раньше не беспокоился о неудобствах: он лично подавил и усмирил четырх вожаков Бронзового уровня и поймал много козлят живими, чтобы попытаться приручить и воспитать их.
Но в результате все эти козлята умерли от яда, тогда как четыре барана Бронзового уровня остались живы. Члены команды также были отравлены козьим мясом.
Можно сказать, что план Чжэнь Цзиня по созданию кавалерии был полным провалом.
Но теперь он обнаружил еще одну возможность - напрямую продавать козье мясо!
Такова жизнь.
Планы никогда не поспевают за изменениями.
Холодная реальность приносит беды, уничтожает мечты и планы людей, часто одновременно приносит подарки, позволяя людям не терять надежды.
Надежда длится вечно, ключ в том, видят ли ее люди.
Многие люди не видят надежды и впадают в отчаяние. Чтобы видеть надежду требуется не просто пара ярких глаз, а хороший склад ума или глубокая мудрость.
Пурпурные глаза Цзы Ди ярко сияли, и она повторила слова Цан Сюйя: "Если мы сможем найти необычных культиваторов, которые могут гладко переваривать это козье мясо, то это действительно будет огромный бизнес.
Поскольку простых коз слишком легко поймать, мы даже можем участвовать в крупномасштабном искусственном разведении.
Затраты на кормление и транспортировку также намного ниже, чем у магических зверей Бронзового и Железного уровня.
Этот бизнес будет приносить неплохую прибыль, кроме того, есть исключительная выгода - пока мы продаем оптом по низким ценам, этот бизнес может позволить нам построить отношения с высшей знатью Империи!"
Выражение лица Лань Цзао не могло скрыть его волнения: "С этой точки зрения эти козы - всего лишь ходячая, блеющая куча золотых монет."
Пурпурные глаза девушки сияли, когда она посмотрела на Чжэнь Цзиня: "Мастер Чжэнь Цзинь, если мы будем развивать и совершенствовать этот бизнес, это, несомненно, очень поможет вам.
Несмотря на соревнование за должность лорда Города Белых Песков, вам все же нужно большое количество капитала, чтобы стать лордом города Белых Песков.
И этот бизнес - как дать себе крылья! Он может даже принести нам поддержку высшей знати!"
Чжэнь Цзинь кивнул, осознавая перспективы и интересы этого, но по-прежнему сохраняя спокойный взгляд: "Этот вопрос по-прежнему требует длительного рассмотрения.
Сейчас важным моментом остается разрешение хаотической магической силы внутри наших тел."
Атмосфера внутри палатки немного успокоилась.
Совершенно невозможно позволить этим магическим силам ледяных элементов скрываться в их телах. Хотя магическая активность была низкой, она продолжала тайно подрывать здоровье людей.
В краткосрочной перспективе это казалось безобидным, но на самом деле магическая сила разрушала их жизнеспособность.
В то же время, когда температура тела повышалась, эти магические силы становились смертельными убийцами, скрывающимися в человеческом теле!
Чжэнь Цзинь не хотел этого.
Ему нужно было решить свои проблемы, спасая при этом жизни всех остальных.
Он все еще должен взять с собой этих людей, чтобы отправиться на Континент Зверолюдей, чтобы побороться за положение лорда Города Белых Песков.
Так как же он мог решить эту головоломку?
Взгляды всех в палатке упали на Цзы Ди. Теперь все зависело от работы этого фармацевта. Особенно на данный момент, когда нельзя было использовать низкоуровневую магию и боевую ци.
Цзы Ди выглядела торжественно и почувствовала тяжесть на своих плечах. Она пробормотала: "Сначала мне нужно поэкспериментировать, но пока я не могу дать вам ответ."
Чжэнь Цзинь кивнул: "Тебе что-то нужно для этого? Мы будем сотрудничать с тобой!"
Чжэнь Цзинь напрямую передал свою палатку Цзы Ди.
Лань Цзао снова привел команду, чтобы начать охоту на коз, Цан Сюй лично руководил вскрытием, а Чжэнь Цзинь даже убил вожака Бронзового уровня.
Пропитанные магией козьи плоть, кости и мех перевозились в палатку партиями.
Огни в палатке горели от сумерек до поздней ночи, а затем, ближе к раннему утру, Цзы Ди открыла занавеску палатки, имея пару больших черных кругов под глазами.
"Мне нужна трава"
"Трава?"- Чжэнь Цзинь ожидал снаружи.
"Корм для коз, чем больше этой травы, тем лучше. Помни, она должна быть вырвана с корнем," - отметила Цзы Ди.
Чжэнь Цзинь кивнул и немедленно отдал соответствующий приказ.
К счастью, есть достаточно подчиненных, иначе он один не смог бы удовлетворить насущную потребность Цзы Ди.
Когда Чжэнь Цзинь стоял у палатки, он увидел, что горизонт начинает сиять светом, и понял, что ночь прошла.
Он не знал как идут дела у Цзы Ди и волновался, однако его лицо не показывало ни малейшего признака волнения.
Он стоял снаружи палатки, держась за грубую деревянную рукоять меча, его тело было прямым как копье.
Каждый раз, когда члены исследовательской группы проходили мимо палатки, они видели фигуру Чжэнь Цзиня, и их беспокойные сердца успокаивались с немного большей надеждой.
Все выкапывали траву с корнем, и, оттряхнув землю, складывали ее и относили в палатку.
Палатка напоминала просыпающегося от спячки медведя, который постоянно пожирал и проявлял отменный аппетит.
Чжэнь Цзинь почувствовал странные запахи, доносящиеся из палатки.
Когда солнце осветило восток и небо залилось утренним сиянием, из палатки раздался голос Цзы Ди: "Господин Чжэнь Цзинь, ты все еще здесь?"
"Да", - немедленно ответил Чжэнь Цзинь.
"Тогда, пожалуйста, войди."
Чжэнь Цзинь сразу оживился и немедленно развернулся, поднял полог палатки и вошел.
Запах внутри палатки был более резкий, и даже сохранился в виде слабого тумана.
Лицо Цзы Ди было изможденным, но в кристально чистых глазах отражалось немного волнения.
"К счастью, я не потерпела неудачу,"- Цзы Ди подняла стеклянную бутылку в ее руке. Стеклянная бутылка была наполнена лазурной жидкость, похожей на обычную морскую воду.
"Оказывается, эти козы такие же жертвы как и мы."
"То, что на самом деле содержало накопленную магическую силу ледяных элементов, на самом деле было этой травой."
"Аура этой травы вполне обычна, но на самом деле они содержат в себе чрезвычайно богатую магическую силу ледяных элементов.
После того, как козы съедают эту траву, магическая сила также перемещается и оседает в их телах. Затем мы съели козье мясо и тоже были заражены этой необычной магической силой."
Правда, открытая Цзы Ди, удивила Чжэнь Цзиня.
"Исходя из того, что вы сказали, означает ли это, что эти травы сравнимы с волшебными растениями и имеют удивительную ценность?" - поинтересовался Чжэнь Цзинь.
Цзы Ди кивнула: "Экстракт этих трав чрезвычайно богат, особенно корни, которые сравнимы с фруктами.
Но я все же рекомендую продавать козлятину. Эту траву легко скопировать, будь то мастер Друид или Императорский Священный Храм Жизни.
Как только они получат определенное количество травы, у них есть достаточная сила, чтобы выращивать ее в больших количествах, не говоря уже о существовании Великого Герцога Империи Сэн Сюй."
Лекарство было готово, но реальный эффект должен был быть проверен на практике.
Конечно, Чжэнь Цзинь не будет первым. Сначала он собрал небольшую группу людей.
Хуан Цзао услышал эту новость и сразу же вызвался быть первым.
В результате Лань Цзао его отругал и Хуан Цзао мог только отказаться, как младший брат, он не осмелился сопротивлятся своему старшему брату.
Итак, под всеобщим вниманием, Лань Цзао залпом проглотил первую бутылку лекарства.
"Рвота, рвота…"
Когда Лань Цзао проглотил лекарство, все его лицо сразу посинело. В то же время, он схватил себя за шею обеими руками, его глаза округлились и, открывши рот, его вырвало наружу.
Но проблема была в том, что он ничего не смог выплюнуть.
"Старший брат!"- испугано крикнул Хуан Цзао.
Остальные тоже немного были сбиты с толку.
"Не стоит беспокоится, это нормальная реакция", - успокоила всех Цзы Ди.
Как только она закончила говорить, Лань Цзао внезапно нагнулся и выплюнул полный рот крови на землю.
Кроваво-красный цвет был с примесью синего, особенно среди нее выделялось несколько кубиков льда размером с большой палец взрослого человека.
Эти кубики льда испускали сильный холод и имели странный сине-фиолетовый цвет.
Выплюнув все это, Лань Цзао внезапно почувствовал себя расслабленным, странный синий цвет на его лице также быстро исчез, восстановив первоначальный цвет плоти.
Цзы Ди подошла, чтобы проверить, улыбнулась и сказала: "Хорошо, сила ледяной магии в твоем теле должна была быть извергнута. Зелье, которое я сделала, может поглотить и собрать всю ледяную магическую силу в твоем теле, а затем вытолкнуть ее через рвоту. Если ты не будешь продолжать есть это козье мясо, отравления больше не будет."
Чтобы хоть немного подтвердить это утверждение, все сопровождали Лань Цзао на определенное расстояние от лагеря.
Они не только добрались до того места, где получили реакцию на хаотическую магическую силу раньше, но и пошли дальше.
Лань Цзао был полон энергии, и не чувствовал ничего необычного.
Все были вне себя от радости, и второе и третье зелья были приготовлены одно за другим.
Когда настала очередь Чжэнь Цзиня пить, это была уже шестая порция.
Так специально устроила Цзы Ди.
При предыдущих попытках эффективность этого лекарства была полностью доказана, и она с облегчением дала его Чжэнь Цзиню.
После приема лекарства действие было таким же, как и у Лань Цзао.
Он выплюнул полный рот крови и кубики льда, сила ледяной магического элемента в его теле исчезла.
"Это?!"
Но в этот момент выражение лица Чжэнь Цзиня изменилось.
"Что-то не так?"- Цзы Ди озабоченно подошла вперед.
"Ничего,"- Чжэнь Цзинь покачал головой, но его сердце все еще учащенно билось.
В тот момент, когда его вырвало кровью, он почувствовал необъяснимое чувство пустоты.
Это чувство пустоты произвело на него такое глубокое впечатление, что он сознательно вспомнил о том, что много раз чувствовал это прежде.
Такое знакомое чувство!
Не так давно, когда он убил лидера пауков, и после того, как исчезли острые когти на его руках - было такое же чувство пустоты.
"Что происходит?" - в сердце Чжэнь Цзиня росли сомнения.