Глава 21: Трансформация рук
Воспоминания рассеялись, но гнев все еще наполнял грудь Чжэнь Цзиня.
Чжэнь Цзинь все еще чувствовал, что(как) его переполняют эмоции!(still felt himself bursting with emotions)
"Аааа!" Он ужасно заорал.
"Я не могу умереть."
"Как я могу здесь упасть(fall, пасть, может быть умереть?)?!"
"Мне все еще нужно защищать свою невесту; Я покину это место живым(я уйду отсюда живым), буду контролировать(стану лидером) Город Белых Песков и возрожу(восстановлю) клан Бай Чжэнь!"
“I still need to protect my fiance; I will leave this place alive, control White Sands City and revive the Bai Zhen Clan!”
"Мой рыцарский путь(путь рыцаря) ... как мое путешествие как рыцаря(в качестве рыцаря) может закончится здесь?"
Подросток зарычал(заорал, заревел) в душе.
В этот момент вся его кровь, казалось, закипела.
Кровь текла быстро, как бурная река. Затем он(поток?) превратился в водопад и бросился(хлынул) в руки мальчика.
Начали появляться трансформации(Начался процесс трансформации! Началась трансформация!)!
Руки подростка сильно опухли(набухли, разбухли). Его пальцы стали длиннее, а ногти стали черными как смоль, превратившись(as they turned, и превратились, когда они превратились) в острые когти.
Когти были несравненно(несравнимо) острыми. Они были как(словно) десять кинжалов!
Чжэнь Цзинь попытался разрезать когтями, и без особых усилий(с минимальными усилиями) паутина разорвалась на части!
Острые когти стали раскаленными(накаленными до красна), как будто они были раскаленным железом.
Чжэнь Цзинь не думал об этом и полагался на свои инстинкты, чтобы воткнуть когти в вожака(лидера) пауков.
Голова вожака(лидера) пауков была всего на расстоянии ладони от Чжэнь Цзиня.
Он вновь использовал паутину, чтобы попытаться заблокировать трансформированные(превратившиеся, измененные) руки юноши.
The spiderweb was used again to try and block his transformed hands.
Когти Чжэнь Цзиня застали вожака(лидера) пауков врасплох, и он не мог увернуться.
Пуф!
Длинные, раскаленные докрасна когти(на ногах) глубоко вошли(погрузились) в тело вожака(лидера) пауков.
The foot long red hot claws plunged deeply into the spider leader’s body.
Чжэнь Цзинь издал боевой клич и вонзился(толкнул всю свою ладонь в рану) в рану всей ладонью.
Перенеся эту внезапную атаку(Страдая от этой внезапной атаки), вождь(лидер) пауков, казалось, был поражен громом, когда его тело стало жестким.(лидера пауков, казалось, поразило громом, поскольку его тело стало жестким)
После короткого вдоха из его ран потекло большое количество паучьей крови, а также его молочно-белые мозги.(большое количество паучьей крови, также как и молочно-белые мозги потекло из его раны.)
Вожак(лидер) пауков серебряного уровня погиб(скончался, умер) на месте!
Когда вождь умер, оставшиеся пауки быстро разбежались(бежали в беспорядке).
Пара внезапно предотвратила катастрофу(бедствие).
Чжэнь Цзинь был в трансе, медленно вынимая руки из жареных(обоженных) внутренностей вождя(лидера) пауков.
А точнее(именно) его когти.
Это было немыслимо!
Его руки были как у гигантской гориллы, они выросли в несколько раз(увеличились в несколько раз) и имели длинный густой черный мех(шерсть), из-за чего его предплечья казались крошечными.
Его десять пальцев превратились(had extended, продлились, расшились) в длинные когти.
Они были острыми, как ножи, твердыми и выделяли тепло, как если бы они были расплавленным железом прямо из печи.
"Это, что это ?!"
Как только Чжэнь Цзинь был шокирован(был в шоке), началась другая трансформация(другая трансформация начала происходить).
Сначала раскаленные железные когти начали остывать, затем рассыпались в пепел и разлетелись в воздухе.
Затем его руки быстро уменьшились(сжались) до первоначального(исходного) человеческого размера.
Вся шерсть(мех) черного медведя упала, обнажив(открыв, раскрыв) светлую кожу человека(человеческую кожу).
Тело Чжэнь Цзинь внезапно затряслось.(вдруг дрогнуло, Zhen Jin’s body suddenly shook.)
Он чувствовал неописуемое чувство слабости из глубины своего сердца.
Он был истощен(измучен, обессилен) не только физически, но и морально, ему казалось, будто какая-то(some part of his body, некая часть) часть его тела выдолблена(опустошена, выпотрошена).
Окрестности все еще горели(пылали), и в огне потрескивали кусты.
Без когтей, поддерживающих его тело, труп вожака(лидера) упал на землю.
Все это было похоже на сон.
"Мой господин, господин Чжэнь Цзинь!" Крик Цзы Ди сначала показался далеким(отдаленным), но вскоре стал громче и отчетливее.
Чжэнь Цзинь отреагировал на призывный(призывающий) голос.
"Хисс(звук вдоха)…" Подросток вздохнул, две ноги(лапы) паука все еще застряли в его спине.
Он крепко стиснул зубы, вытаскивая ноги(лапы), сразу же хлынула кровь.(когда вытаскивая лапы, хлынула кровь)
Цзы Ди достала зелье и бросила его Чжэнь Цзиню, чтобы тот пролил(налил, полил) его на свои раны.
Он достал зелье, затем вылил его на свою рану и бросился к Цзы Ди.
Кинжала не было, но, похоже,(однако, видимо) ноги(лапы) паука были острее.
Используя ноги(лапы), Чжэнь Цзинь разрезал паутину и спас Цзы Ди.
"Господин, вы пробудили свою боевую ци?!" - с приятным удивлением спросила Цзы Ди.
Мысли Чжэнь Цзиня зашевелились(ум взволновался):
"Цзы Ди лежала на земле, (а) я стоял к ней спиной, поэтому она не видела, как мои руки трансформируются(трансформацию моих рук)."
"Нет. Я перерезал паутину своим копьем." Сказал Чжэнь Цзинь без особых раздумий(не особо задумываясь), подсознательно скрывая(утаивая) секрет в своем уме.
Недавнее преобразование было невероятно ненормальным(очень аномальным, крайне аномальным).
Он не хотел об этом говорить, потому что это заставило бы его невесту волноваться(беспокоится).
"Этот мерзкий Хуан Цзао! Мы должны найти его и безжалостно(беспощадно) расправиться с ним!" - яростно сказала Цзы Ди.
Если бы Хуан Цзао не сбежал в такой критический момент, пара не попала бы в такую ужасную(страшную) ситуацию.
Чжэнь Цзинь кивнул и собрался было что-то сказать, когда раздался громкий хлопок(удар, взрыв). Большое горящее дерево упало на землю.
Искры разлетелись во все стороны, и огонь стал(вырос) больше.
"Нам нужно быстро покинуть это место." Цзы Ди хотела обернуть(завернуть) раны Чжэнь Цзиня, но он остановил ее.
Хотя его раны были глубокими, кровотечение прекратилось(они прекратили кровоточить).
Зная его оставшуюся жизненную силу, спасение(побег) от огня имело наивысший приоритет.
"Постой, эту вещь можно использовать(эта вещь полезна), мы не можем ее оставить."
Цзы Ди указала на тушу(тело, корпус) вожака(лидера) пауков, ее глаза сияли ярче ближайшего(соседнего) огня.
Таким образом, пара использовала свои силы, чтобы некоторое время тащить паука, быстро эвакуируясь из огня.
Отойдя на безопасное расстояние, два человека услышали приглушенный жужжащий звук(шум, noise).
Вскоре бесчисленные стаи огненно-ядовитых пчел улетели в море пламени. Шкала(The scale, как перевести?), казалось, покрывала небо и землю.
Там было так много роев огненно-ядовитых пчел, что распространяющийся огонь был быстро локализован(сдержан) и потушен(погашен).
Огненно-ядовитые пчелы доставили большие неприятности Чжэнь Цзиню и Цзы Ди.
После просмотра этой сцены они не осмелились оставаться рядом и бросились на несколько миль в холмы(rushed to the hills for miles, мчаться к холмам на мили), прежде чем остановиться, чтобы отдохнуть и собраться с силами.
К счастью, они нашли подходящее место у подножия утеса(скалы).
Следующие три дня Чжэнь Цзинь и Цзы Ди отдыхали здесь.
Используя небольшое количество жидкостей тела паука, Цзы Ди смешала зелье ауры, чтобы замаскировать их ауру под магического зверя серебряного уровня и повысить безопасность их места отдыха.
Магические способности тела Чжэнь Цзиня снова проявились, когда раны на его спине зажили с удивительной скоростью.
Это в дополнение к зельям Цзы Ди уже позволило его коже зарастать на ранах(восстановится поверх его ран, вновь вырасти поверх его ран).
Чжэнь Цзинь волновался, что в ногах(лапах) паука будет яд(лапы паука будут содержать яд), однако в его беспокойстве не было необходимости.(однако его заботы были ненужными.)
Цзы Ди уже расчленила тело паука. Хотя ее работа была грубой, ей все же удалось собрать полезные части после больших усилий.
Используя эти материалы, она смешала несколько бутылок с едкими(разъедающими) и липкими(клейкими) зельями.
Все эти зелья были простыми(базовыми, основными, basic), но из-за того, что в них использовались высококачественные материалы, стоило ожидать их эффективности(с нетерпением ждать, стоило ожидать, стоило расчитывать, so their efficacy was worth looking forward to).
Цзы Ди с сожалением жаловалась ему на это в течение трех дней:
"Если бы наши обстоятельства были немного лучше, я бы могла сделать зелья ловкости.
Очень жаль, что эти материалы можно(могут быть использованы) использовать только с такой расточительностью, и лучшее, что мы могли сделать(в англ мы, но разве делала не она?), - это эти маленькие безделушки."
Чжэнь Цзинь засмеялся и утешил ее, (поскольку он осознавал)осознав ценность эти маленькие игрушки, на которые она жаловалась.
Цзы Ди ранее использовала кровь обезьяннего медведя, а также руду пещеры(пещерную руду), чтобы смешать горючие вещества и антипирены, и все они сыграли огромную роль.