Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 288 - Несколько слов от Автора

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Завтра в два часа дня подует ветер перемен. За последние несколько дней, чтобы контролировать ритм, я напишу еще немного лишнего, я люблю лишние слова, ничего не могу с собой поделать хи-хи-хи-хи.

Большой тюлень протолкает вам речь.

Эту книгу я пишу уже чуть более полугода. Я ничего не понимал с самого начала, развился и немного приходил к пониманию новых вещей. Но также понял, встав на большую печать, что толкать правильные слова это смысл быть автором.

Прежде всего, я должен поблагодарить всех старых и новых читателей за поддержку. Без вашей поддержки, "Белый Дракон", эта книга абсолютно не смогла бы добраться до этой точки, за это я только стараюсь улучшить качество текста, чтобы у вас был лучший опыт чтения.

Во-вторых, я должен поблагодарить Седьмую Сосу (редактора) за ее заботу, но несколько дней назад она покинула мою книгу, чтобы отправиться на военный жанр, поэтому я желаю ей удачи на новой работе и счастливой жизни. (Честно говоря, это немного удручает - писать книгу полгода и сменить трех редакторов).

Наконец, я хотел бы сказать несколько слов об обновлении во время "шторма", в течение трех дней большой печати, по три главы в день (12 000 слов), у меня есть задаток, но небольшой, всего две главы, и у меня есть предчувствие, что моя старая спина начнет занывать, упс.

Кроме того, некоторые читатели спрашивают, сколько слов может быть написано по итогу в книге, в контракте, который я подписал с «Starting Point», указано от 1 до 3 миллионов, при нынешних темпах я считаю, что это 2 миллиона плюс-минус полмиллиона.

Желаю всем вам приятного чтения.

Примечание переводчика:

Я долго перевожу эту книгу. Много чему научился. Надеюсь это заметили те, кто добрались до сюда. У меня нет никаких профессиональных навыков ни перевода Китайского текста, ни редактуры русского. Я вообще математик по своему высшему образованию.

В какой то момент на меня снова нахлынула волна удовольствия от этой книги и я за месяц перевел почти 150 глав. Благодарю тех кто поддерживает комментариями и сердечками под главами, потому что это то через что я вижу что мои усилия не уходят в пустоту.

Год назад когда я только начинал себя в роли переводчика я взялся сразу за несколько книг, и понял что в паре из них сюжет совсем скатывается во что-то смешное и нелепое, а одна не интересна другим, и я просто забросил тот перевод. В какой то момент так было и с этой книгой, но я вернулся к ней, и сейчас понимаю что не зря.

Отдельное спасибо анонимному донатеру, за 320 рублей, я потрачу их на шаурму. Это было неожиданно и приятно. (ссылка есть в профиле переводчика)

Не забывайте указывать на опечатки и неточности, хоть я и использую самописную программу для редактуры текста, чтобы не ошибаться в китайских именах и всегда все персонажи имели одинаковое имя, но все мы люди. И поскольку правила русского языка последний раз я видел 7 лет назад, построение текста, особенно когда его нужно перестроить с китайского, может быть не в самом красивом виде. Я готов учиться, мне нравится учиться, но это будет иметь смысл, только если это кто-то будет читать и мне будет обратная связь.

Не унывайте в наше непростое время :)

Загрузка...