Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 1.2 - Удача. Часть вторая

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Товако-сан отпустила нас с работы пораньше, и, следуя указаниям Саки, мы направились к любимому магазину Юки. По пути мы прошли мимо частной старшей школы — единственной старшей в этом районе. И раз «Юки» обычно заглядывала в магазин по дороге со школы, была не слишком маленькая вероятность, что она учится именно здесь.

Многие ученики уже ушли домой, но на глаза всё еще попадались участники кружков и секций.

Были тут и несколько парочек в школьной форме, которые шли нам навстречу.

Похоже, здешние ученики носили матроски. Я как раз думал о том, что такая форма будет Саки не по вкусу, ведь она была почти полностью белой, но тут…

— На что ты пялишься?

Саки сделала замечание.

— Да я так, просто.

Только я обернулся к Саки, как нечаянно врезался в проходившую мимо девушку.

— Простите, вы как, в порядке? — поспешил я извиниться перед девушкой, с которой только что столкнулся.

Та приняла мои извинения с улыбкой, и удалилась вместе с парнем, с которым гуляла.

— Что это? — сказала Саки и подняла что-то с земли. Ученический.

— Его уронила та девушка?

Она посмотрела на фото в ученическом и указала на девушку, с которой мы только что разминулись.

Я собрался уже вернуть ей пропажу, но вдруг заметил, как что-то блестит у нее на руке.

— …это же?

На правом запястьи девушки висел браслет, который мы видели в том блоге.

Я посмотрел имя в ученическом — Тодзё Юки, так там было написано.

Какое совпадение — вот так наткнуться на автора блога, «Юки».

Не желая упускать возможность, мы с Саки последовали за ней. Тодзё с парнем направились к пешеходному переходу.

Только они подошли к нему, как светофор загорелся зеленым и они пошли по зебре. Я надеялся догнать ее, пока она будет ждать на светофоре, — но, похоже, не судьба.

«Надо поторопиться».

Прибавив шагу, я поспешил к переходу.

Светофор начал мигать; свет менялся быстрее, чем я ожидал. Я цокнул языком. Мы б не успели, если бы продолжили идти, так что мы побежали через дорогу.

Мы ее немного нагнали, но Юки всё шла и шла, не подавая виду, что заметила нас. Саки немного отстала, но мы продолжили преследовать Юки.

— Такими темпами мы будем лишь ходить за ними по пятам, но так и не догоним.

— Да знаю, знаю я.

Ходить или следить за ними я не собирался. Что мне было нужно, так это выяснить является ли ее браслет Реликтом, а потому мне оставалось лишь одно — поговорить с ней. Но хоть я и знал, что надо было сделать, не мог же я просто начать кричать вслед девушке, которую даже не знал. И более того, она бы наверняка насторожилась, если бы я ни с того ни с сего выкрикнул ее имя.

Я посмотрел на Саки.

— Лучше ты ее позови.

— И правда, она наверняка убежит, если ты, парень, вдруг начнешь орать.

«Уверен, многие тоже поспешат убраться подальше при виде твоего каменного лица», — подумалось мне, но я придержал эту мысль при себе.

Пока мы говорили, Тодзё-сан оторвалась от нас еще больше. Чтоб сократить расстояние между нами, я поспешил за ней.

Она направилась к другому пешеходному переходу, и опять, стоило ей подойти — светофор загорелся зеленым. Она перешла дорогу без каких-либо помех.

Мы, как и ранее, ускорились, и когда приблизились к переходу, светофор снова начал мигать. На этот раз он загорелся красным, когда мы еще были на зебре перехода. Машины засигналили, чтобы мы поторопились, и начали ехать, как только мы перешли дорогу.

Из-за того, что светофоры загорались зеленым, стоило Тодзё к ним подойти, они уже горели красным, когда к ним приближались мы. Не смотри мы в оба, мы бы потеряли ее из виду и остались по ту сторону перехода.

Тодзё перешла дорогу на четырехстороннем перекрестке, и опять пешеходный светофор замигал, когда я последовал за ней.

На перекрестке я быстро свернул налево и побежал. Саки немного отставала.

— Бежим!

На середине дороги я обернулся и посмотрел на Саки — у той на лице отразился намек на ужас.

— ?

Я обернулся назад. Слева я увидел огромную тень, и тень эта неслась прямо на меня. Поворачивающий налево грузовик. Видимо, водитель меня не заметил, и, казалось, не собирался тормозить.

Наконец он увидел меня после поворота и ударил по тормозам.

Остановиться он не успевал.

Я рванул вперед и помчался изо всех сил к тротуару.

Грузовик проехал в волоске от меня и остановился посреди перехода. Еще чуть-чуть, и меня бы сбили.

— Ты в порядке?

Вскоре ко мне подошла Саки.

Я сказал ей, что в норме, но блин, я до смерти перепугался.

И хотя всё обошлось без травм, вокруг нас собралась толпа зевак, из-за чего мы потеряли Тодзё.

— Как всё прошло?

Мы вернулись в антикварный магазин «Цукумодо», и я рассказал Товако-сан о том, что удалось разузнать. Я не был уверен, какова способность того браслета, но мне показалось, что он, с большой вероятностью, является Реликтом.

После происшествия с грузовиком я отправил Саки в магазин, а сам прошелся несколько раз от школьных ворот до того перекрестка и обратно.

На первый раз мне дважды пришлось остановиться на светофоре, и раз я смог перейти дорогу без ожидания.

На второй раз светофор загорелся красным трижды.

На третий — я остановился на светофоре единожды, и дважды без задержек перешел дорогу на зеленый. То же самое было и на четвертый с пятым разы.

Я проверял, смогу ли я перейти каждую улицу, не останавливаясь на красный свет, как то сделала Тодзё-сан.

У меня не получилось — даже за целых пять попыток. И хоть мне наверняка бы это удалось, попытайся я еще пару раз, но всё же постоянно попадать на зеленый свет не так-то просто, даже если отбросить в сторону мое невезение.

Скорей всего, она спешила, а потому пожелала, чтобы ничего ей не помешало. И, благодаря способности Реликта, ей повезло — все светофоры загорались зеленым.

Конечно, ей просто могла сегодня улыбаться удача, но если в деле был замешан Реликт, то всё случившееся не было случайностью.

— Вот только мы до сих пор не знаем, какого вида ее браслет.

— Да, только это мы и не сумели выяснить.

— А что, если я чуть не попал под колеса грузовика потому, что мне не повезло вместо нее?

До этого мы с ней столкнулись. Могла ли она тогда украсть мою удачу?

— Не слишком убедительно. Даже если она не останавливалась на светофорах благодаря тому, что украла твою удачу, это всё еще можно списать на совпадение. Ну а грузовик — можно сказать, что тебе просто не повезло, и возразить тебе будет нечем.

Мысли Товако-сан ушли не слишком далеко от моих.

Вот если бы я поговорил с ней, то она, возможно, показала бы свой браслет, и я, быть может, узнал бы тогда наверняка. Но по той информации, что у нас была, судить было нельзя.

«Попробую прояснить всё завтра».

На следующий день я вновь отправился в школу Тодзё-сан. Добрался я в тот район уже запыхавшись — я понесся туда на всех парах, как только закончился классный час.

Вчера Тодзё ушла из школы поздно, но не было никаких гарантий, что так будет и сегодня. Потому я и торопился.

На пути от станции к школе мне встречались уходящие домой ученики. Пока шел, я внимательно всматривался в прохожих, чтобы ненароком с ней не разминуться.

И вот я высмотрел ее одинокую фигуру среди толпы других учеников. Сегодня у нее была другая прическа, так что я чуть было ее не упустил.

Мы разминулись — она прошла на небольшом расстоянии от меня. Я развернулся и сел ей на хвост. Видимо, сегодня она направлялась в другое место, потому что пошла по другому пути. Как и вчера, ей ни разу не пришлось останавливаться на светофоре. Будто удача и вправду была на ее стороне.

Наверное, я тоже поднаторел в слежке: мне удавалось избегать любых остановок перед пешеходными переходами.

«Но как-то это стремновато, что я научился сталкерить…»

Хоть и чуточку беспокоясь о том, не свернул ли я на не ту жизненную дорожку, я всё же продолжил наблюдать за Тодзё-сан, не давая ей затеряться в толпе. За всю дорогу к месту назначения ей ни секунды не пришлось ждать зеленого света.

Остановилась же она перед магазином аксессуаров. Саки говорила, что тут торгуют предметами для гадания, но, похоже, тут продавали модные безделушки. В отличие от «Цукумодо», здесь чувствовался стиль, и магазин ломился от зашедших по дороге со школы старшеклассниц.

«Вот значит как выглядят популярные магазины», — подумал я. Тодзё тем временем пошла на кассу.

Я наблюдал издалека, как она столкнулась с людьми, которые пытались встать в очередь перед ней. Она с улыбкой уступила им место. Когда Тодзё-сан подошла заплатить за покупки, кассир почему-то захлопал в ладоши.

Я навострил уши. Как оказалось, ее чек победил в их розыгрыше, и ей достался приз. Я увидел, как она радуется свалившейся на голову удаче.

После она пошла на станцию, села на поезд, и, казалось, что она наконец-то направляется домой.

Сошла она на ближайшей к «Цукумодо» станции, затем пошла в уборную. Само собой, последовать за ней я не мог. А потому ждал, делая вид, что изучаю расписание поездов, и думал.

Если взять светофоры и приз, который она выиграла в магазине, то не остается сомнений, что ей везет, и то сильно.

Но по одному этому не определить, какого вида ее браслет. Не помогало и то, что удача — понятие расплывчатое.

Наблюдая за ней и дальше, я бы, скорей всего, ничего не добился. Мне надо было переговорить с ней. «Но как мне перевести разговор на тему Реликтов?»

Я всё еще обдумывал варианты, когда она вышла из уборной.

Я немного подождал, потом прошел через соседний с ней турникет. Она же вдруг замерла перед своим.

С мыслью, что даже ей, бывает, не везет, я посмотрел на Тодзё-сан — но та смотрела на меня в ответ.

— Бесит.

Я вздохнула в расстройстве.

Причиной же вздоха стало вчерашнее свидание… если это вообще можно назвать свиданием.

Мне от одного упоминания о нем хотелось выть от разочарования.

Когда мы гуляли вдвоем, Курата-кун предложил потусить в зале игровых автоматов.

Само по себе это было нормально — не скажу, что мне не нравились игровые автоматы. Но там он встретился со своими друзьями, вошел в раж, играя в монетопад, и, в общем-то, забыл обо мне. Потом, когда он предложил мне тоже сыграть, я попробовала и выиграла благодаря силе Реликта. Он очень обрадовался, когда я поделилась с ним выигранными жетонами.

Но что-то было не так. Не так я представляла нашу свиданку. Мне думалось, что мы зайдем в кафешку, поболтаем за едой, ну и всё такое. Наигравшись в автоматы, он пригласил меня сходить сюда с ними еще раз, и на том пути наши разошлись. Курата-кун сел на багажник велика, и они с другом укатили домой.

Я же, к сожалению, вместе с остальными его друзьями пошла в противоположную сторону — на станцию.

Всё шло идеально, пока мы не оказались в зале игровых автоматов.

Мы должны были проводить время только вдвоем, без чьего-либо вмешательства.

Если же он планировал другое, то не следовало меня и приглашать.

Разница между приподнятым настроением, с которым я шла в зал игровых автоматов, и моим подавленным настроением сейчас была как между небом и землей.

Вся моя любовь к Курате-куну куда-то испарилась, исчезла без следа. Как оказалось, он еще совсем ребенок, который даже настроение уловить не может.

Просто дитя малое, в голове у которого одни игры с друзьяшками и нет места любви. Уж лучше бы я и дальше восхищалась им издалека, чем вот так разочаровываться. Как я и думала, невезение у меня в крови — даже парень, в которого я влюбилась, оказался таким вот.

Я вспомнила, что Курата-кун пригласил меня потусоваться с ним и завтра. Отменять планы было поздновато, но — что ж, мне было уже плевать.

«Прощай, Курата-кун. Прощай, моя любовь».

И всё же, какой же я должна быть невезучей, чтоб влюбиться в такого, как он… Я пошла шопиться и спустила все те копейки, что остались от моих карманных денег, но лучше от того мне не стало.

— ?

Я ощутила чей-то взгляд у себя на спине и украдкой глянула назад.

«Он всё еще здесь…»

То был парень, одетый в форму другой школы. Казалось, он держался рядом со мной с того времени, как я ушла со школы. По дороге домой и обратно эта форма мне на глаза не попадалась, поэтому он выделялся. И поэтому я его запомнила.

Он всё время шел за мной по пятам, даже в поезде сидел недалеко от меня.

Это меня насторожило, так что я остановилась и притворилась, что пишу что-то в телефоне. Он тогда тоже остановился, и будто бы принялся что-то рассматривать.

«Совпадение? Но он всё время держался позади меня».

«Может, он меня вовсе не преследует, и я просто себя накручиваю?»

«Можно позвонить и позвать кого-то. Но будет неловко, если я ошиблась».

Раздумывая, что делать дальше, я направилась к турникету. Он опять пошел за мной.

Я лишь сделала вид, что вставляю билет, и специально не пошла дальше.

Турникет запикал, я замерла.

Хотя он уже вставил билет и должен был пройти турникет, тот парень остановился на полпути и смотрел на меня.

«Так и знала. Он меня преследует».

Я глубоко вдохнула и впилась в него глазами.

— …что тебе нужно?

— …что тебе нужно?

Она прожигала меня взглядом, в глазах читалось подозрение. Должно быть, я слишком много на нее пялился.

— А, понимаешь…

— Ты же и в магазине был, да?

Оглядываясь назад, дело наверняка было в том, что я зашел в один с ней магазин и ехал в одном с ней поезде, одетый при этом в форму совсем чужой школы. Я так и кричал о своем присутствии.

Мало того, я не только сошел на той же остановке, что и она, но и сперва подождал, пока она не выйдет с уборной, и лишь потом направился к турникетам. И раз она заметила меня ранее, я стал казаться в ее глазах еще подозрительней.

Она не сказала этого прямо, но я сейчас выглядел как всамделишный сталкер.

Когда я в ответ промолчал, взгляд Тодзё-сан метнулся в сторону работников станции.

«Плохо дело».

— Вот! — Я быстро вынул из кармана ее ученический.

— Я нашел его на земле, и решил, что это твой. Надо было вернуть его тебе сразу, но я не был уверен, что на фотографии ты.

— Ах, это мой… — Она немного ослабила бдительность. — Я потеряла его вчера где-то по дороге в школу и везде потом искала… где ты его нашел?

— Ну, рядом с твоей школой…

— Вот как? Спасибо, правда. Но как это тебя занесло в окрестности нашей школы?

Она уставилась на мою форму и рюкзак. Моя школа и в самом деле находилась, мягко говоря, не близко от той, где училась она. Она точно не поверит мне, если скажу, что просто мимо проходил.

— Ну, как бы, понимаешь, я подрабатываю в одном магазине, мы там всяким разным торгуем. Он, типа, похож вайбом на тот, в котором ты сегодня была, так что я иногда туда заглядываю. Наверно, странно, что я — парень, и хожу в такие магазины, да? — Я городил первое, что в голову взбрело, лишь бы отвлечь подозрение.

— Правда? Да, тот магазин клевый, я постоянно туда хожу. Не вижу ничего странного в том, что парням он тоже нравится. — Стоило мне похвалить ее любимый магазин, как все ее подозрения испарились.

Теперь всё стало проще. Я продолжил беседу, не давая облегчению отразится на лице. Нельзя было упускать такую возможность.

— Какой у тебя миленький браслет. Его ты тоже там купила?

— Этот, что ли? Нет, я купила его в другом месте. Это счастливый браслет.

— Не дашь взглянуть на секунду?

Я взял ее руку и уставился на браслет.

Было темновато, так что разглядеть чего-то в камне не вышло.

Я поднял голову, собираясь спросить, не снимет она браслет, чтобы я смог рассмотреть его внимательней, но…

— …. — Она почему-то смутилась и отвернулась.

Затем взгляд ее упал на ее левую руку.

Только тогда до меня дошло, что я сжимаю ей руку со всей силы.

— П-прости.

Я разнервничался и отпустил ее. Она не жаловалась, только тихо пробормотала, мол, всё нормально.

— Тебе нравятся такие вещи?

— Э-э, ну, да. Я подумываю начать делать что-то подобное, расширить ассортимент нашего магазина. Поэтому и хожу в разные места — провожу предварительное исследование.

— В смысле, у вас работники сами изготавливают товары?

— Ага, тип того.

— Ты делаешь такое на подработке? Крутяк.

— Ну, знаешь, это пока лишь планы.

Поддерживая разговор, я лихорадочно думал, что же мне делать дальше.

— Привеет.

— С возвращением, Токи… — Саки, как обычно вышедшая меня встретить, застыла на полуслове.

— Вау, так вот где ты работаешь, Курусу-кун. Тут так странно и интересно.

Без сомнений, Саки узнала Тодзё-сан в девушке, что зашла в магазин вслед за мной.

— Токия, давай-ка сюда — на пару слов.

Саки пальцем поманила меня к себе. Извинившись перед Тодзё-сан, я покорно подошел к ней.

— Не желаешь объясниться?

— Ну, знаешь, это долгая история…

— Давай тогда покороче.

— Слушаюсь и повинуюсь.

Я смиренно рассказал Саки, как пошел в школу, где училась Тодзё-сан, начал за ней следить, та меня с легкостью засекла, после чего я привел ее сюда.

Я и сам не знал, как так вышло, что в итоге мы с ней оба пришли в «Цукумодо», так что тут мое объяснение получилось туманным. Однако именно так всё и было, в общих чертах.

— Значит, она поймала тебя за слежкой?

— Вроде того, ага.

— Дай угадаю. Ты смешался с уходящими домой учениками и в наглую ходил за ней по пятам, одетый при всем при том в форму чужой школы, да?

— В точку.

— Тогда вот, почитай на досуге. — Саки протянула мне книжечку, название которой гласило: «Стать великим детективом — легко!».

Я даже перестал задаваться вопросами вроде: а зачем она таскает ее с собой? Саки было уже не спасти.

— Я много чего хотела бы сказать, но ограничусь пока самым важным.

— И что же это?

— В последнее время ты стал водить в наш магазин слишком много девушек.

«…Правда, что ли? Не думаю, что приводил настолько уж много».

— Хм, думаю, нам надо воспользоваться возможностью и превратить их в покупателей. Может, хоть так повысим наши продажи.

— Не забывай, какова наша главная цель, хорошо?

— Да знаю я.

— Потому что Товако-сан сейчас нет.

— Да ладно, именно сейчас?.. Она ушла за новыми товарами?

— Нет, не думаю — она говорила, что скоро вернется.

Ну что ж. Похоже, определять, подлинный ли это Реликт, придется мне, раз уж я знаю об узоре в камне. К тому же, в мои планы даже не входило приводить ее сюда — изначально, я должен был проверить всё сам.

Я не мог оставить Тодзё-сан ждать слишком долго, так что я вернулся к ней.

— А в этом магазине всякие вещи продаются, да? Не одни аксессуары.

— Ага, у нас очень широкий ассортимент.

«Хотя весь он состоит из фальшивых Реликтов».

— Если тебе приглянется что-то, можешь взять это за счет заведения. Правда, если оно не слишком дорогое.

— Уверен?

— Йес. Но взамен не дашь посмотреть свой браслет, на минутку?

— Конечно.

На этот раз я одолжил у нее браслет, как следует вгляделся в камень…

… и ничего не увидел.

Товако-сан говорила, что я смогу определить вид браслета по узору внутри камня.

Но что, если это вовсе не Реликт, а просто обычная безделушка?

— Что такое? — спросила Тодзё-сан, пока я сверлил камень взглядом.

— А, да так. Я просто понял, что в нем гораздо больше мелких деталей, чем мне казалось на первый взгляд.

— Ты хочешь сделать такой же?

— Чего? А, конечно. Угу. Но теперь у меня появились сомнения — а получится ли у меня? — Я вспомнил наш недавний разговор и нервно кивнул, затем ответил первым, что в голову пришло. — Владелица магазина может дать мне парочку советов о том, как его сделать, но сейчас она отлучилась по делам. Не одолжишь мне браслет, если она слишком задержится?

— Одолжить браслет?

— Нельзя? — Я уже собрался просить ее подождать, пока не вернется Товако-сан, или снова зайти к нам завтра, но Тодзё-сан с легкостью согласилась.

Мы прождали еще целый час, но Товако-сан так и не вернулась.

Я даже подумал, что она уже пришла — просто не заходила в магазин, но, проверив ее комнату и кладовую в подвале, я так никого и не нашел.

В конце концов я решил одолжить браслет.

— Можно кое-что спросить напоследок?

Когда мы прощались, я задал наводящий вопрос:

— Ты знаешь, что такое Реликты?

— Угу. Это вроде как антиквариат, верно?

По ее голосу было понятно, что про Реликты она не в курсе.

— Похоже, этот браслет из тех, которые обменивают удачу.

Таков вывод сделала Товако-сан, когда вернулась в магазин и изучила браслет.

— Но почему когда я смотрел, то ничего в камне не увидел?

Товако-сан должна была понять, что я намекаю, мол, она приняла за Реликт очередную подделку, которыми полнился наш магазин, но она лишь выгнула бровь и ловко зашла мне за спину. И, почти что обняв меня сзади, поднесла браслет мне к глазам.

— Смотри ооочень внимательно.

Товако-сан медленно вращала браслет, наклоняя его под разными углами.

Я не отрывал глаз от браслета, как она и сказала, стараясь не отвлекаться на то, что она ко мне прижимается. И вот я увидел нечто, выглядящее как узор внутри камня.

Я невольно вскрикнул и наклонился вперед, но узор вдруг опять исчез.

— Говорила же, не двигайся.

Товако-сан схватила меня за голову и повернула ее обратно, затем снова начала поворачивать браслет.

Когда тот встал под нужным углом, узор в камне появился опять.

— Видишь что-нибудь?

— Я вижу… крест.

Удовлетворившись моим неуверенным ответом, Товако-сан отпустила меня, и, смерив взглядом, победно хмыкнула.

— Говорила же.

Не знаю, сколько в точности она этим занимается, но, похоже, те долгие годы работы с Реликтами не прошли для нее даром. Вместо досады, я испытал лишь вновь обретенное к ней восхищение.

Она даже ухитрилась определить вид Реликта, просто взглянув на узор внутри камня.

— Значит, он приносит бОльшую удачу в будущем, если ты поделишься с другими своим везением сейчас?

— Угу.

Так и знал. Она не случайно победила в том розыгрыше.

Не похоже было, чтоб она делилась удачей, пока стояла на светофоре, а потому либо победа в розыгрыше была совпадением, либо она еще до этого успела поделиться своим везением, и выигрыш стал ее наградой.

Но тогда получается, что вчера мне не везло не потому, что у меня украли удачу. Всё дело было в одном лишь моем невезении. Почему-то, это потрясло меня еще больше.

— Что ж, раз всё обстоит именно так, то мы можем не волноваться.

— Да. Но мне всё равно немного тревожно — всегда есть какая-то цена, которую приходится платить за пользование этими Реликтами.

Вздохнув, Товако-сан протянула мне браслет.

В любом случае, на одну заботу стало меньше. Я решил вернуть браслет Тодзё-сан завтра. Но перед этим я хотел кое в чем убедиться.

— Товако-сан, а вы не хотите оставить этот Реликт себе?

Она собирала Реликты, и часто шла на многое, чтобы их заполучить.

Не многие, правда, привлекали ее внимание, но вдруг это был один из них.

С такими мыслями на уме я и задал тот вопрос.

— Не-а. Может, если б он умел исполнять любые мои желания, или был достаточно мощным, чтобы изменять эффекты других Реликтов, а так…

— Вот как. Таких Реликтов вы хотите?

— Э-э? …Да. Ну, мне точно не нужно что-то ненадежное, что всего-навсего сделает меня везучее.

Товако-сан уж наверняка была не из тех, кто будет полагаться на удачу. Ей была присуща решительность, чувствовался в ней некий мужской стержень.

— Что такое?

— Ничего. Просто заметил, какая вы мужественная.

— Ты ведь понимаешь, что это не комплимент?

— Разумеется. — Сказал я шутя и засмеялся, наконец-то засунул браслет в рюкзак…

…и вскрикнул.

Мои глаза встретились с Саки, которая, наполовину высунув лицо, выглядывала из гостиной.

— Н-не пугай так. Что ты делаешь?

— Ничего, — сказала Саки, обдав меня при том холодным взглядом.

На ее обычно каменном лице появилась тень недовольства. И у меня каким-то образом возникла догадка, почему же она расстроилась.

— …ну, ничего не поделаешь.

Точно как то сделала Товако-сан, я зашел Саки за спину, поднес браслет к ее глазам, и стал медленно его вращать.

— Э-эй…

— Не верти головой, иначе он исчезнет. Смотри внимательно, видишь что там в камне?

«Ну и дела. Дуется, что ее не позвали, в ее-то возрасте…»

Я мысленно вздохнул, в то время как Саки высматривала узор в камне, украшавшем браслет.

Какое-то время помолчав, Саки сделала небольшой шаг назад.

— Не получается увидеть?

— Всё нормально. Я смотрю внимательно, так что стой смирно.

Прозвучало так, будто у меня не было никакого выбора. Она наклонилась вперед, потянув меня за собой.

— …ты еще не насмотрелась?

— Еще немножко…

Счастливая Саки продолжила и дальше всматриваться в камень.

Сегодня случилось нечто и впрямь замечательное. По дороге со школы ко мне подошел парень.

Наверное, это начало моей новой любви, ниспосланное небесами благословение, призванное залечить мое разбитое сердце.

Мы, без сомнения, созданы друг для друга.

«В конце концов, он знает о Реликтах…»

Я загрузила в блог новый пост, не дописав последнее предложение. Часть о Реликтах была нашим с ним секретом.

Сперва мне казалось, что он какой-то жутковатый, когда я решила, что он меня преследует, но потом мы поговорили, и выяснилось, что он совсем не такой. Вообще-то, он показался мне приятным парнем, с хорошеньким личиком в придачу.

А еще он заинтересовался моим браслетом.

Некоторые и раньше обращали на него внимание, но он был интересен им только как аксессуар.

Он единственный понял, чем же браслет является на самом деле.

Но это потому, что он был особенным. Если судьбоносные встречи и правда существуют, то наша встреча была одной из них.

Браслет действительно оказался счастливым. Он принес мне не только удачу, но и новую любовь.

Но мне нужно было еще больше везения, чтобы не повторилась история с Куратой-куном.

Вот почему я пока не хотела слишком с ним сближаться.

Я даже немножко соврала ему сегодня, чтобы поскорей уйти домой. Всё ради того, чтоб к нашей следующей встрече стать настолько везучей, насколько смогу.

Мы пообещали встретиться еще раз.

Вот почему мне надо накопить до того дня как можно больше удачи.

Даже если ее придется красть у других.

Всё ради моего счастья…

Еще один кусочек главы, а я уже устал. Как люди переводят по четыре-пять глав в день? …Люди ли они?

К слову, с пятого тома сменился анлейтер, а с ним и качество перевода — в худшую сторону, как по мне. Так что эту часть главы и предыдущую я переводил полностью ручками, без помощи машинки, которая начала выдавать какую-то белиберду, и качество моего перевода, вроде как, не упало. Правда, автодополнение избавляло меня от возни с пунктуацией и орфографией, поэтому при ручном переводе у меня могло появиться больше ошибок. Если заметите их — пишите.

Загрузка...