Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 258

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Немного оправданий жалкого редактора.* У меня на ровном месте сдох телефон, а вместе с ним и все данные. Пришлось в срочном порядке выбирать и настраивать себе новую лопату, восстанавливать то, что могу вспомнить. Ввиду этих событий, главу пришлось задержать. Также, некоторое время будет больше опечаток. Прошу отнестись с пониманием. Надо этот тайтл допиливать как можно скорее...

///

С тех пор, как Аманэ начал работать неполный рабочий день, остаток дня он проводил с Махиро, так? Нет.

[Ред: я решил не вырезать этот вопрос, но вписать его менее коряво у меня не вышло... ]

У Махиро была своя жизнь и иногда ей хотелось побыть одной или пойти куда-нибудь с друзьями. В последнее время Махиро что-то тайно планировала за спиной Аманэ, поэтому свое свободное время он проводил дома, иногда общаясь с Ицуки.

- Уверен, что хочешь тратить свое время на нас, молодожëн? Твоя жена не будет ревновать?

Ицуки пригласил Аманэ и Кадоваки на прогулку. Они отправились в кофейню одной известной сети, чтобы попробовать их новый продукт. Заказав еду на вынос и поев в парке возле вокзала, Ицуки внезапно задал этот вопрос.

- Кто еще молодожён? В любом случае, я просто гуляю в свободное время. Я же тусуюсь с парнями, а не с девушками. Мы просто гуляем.

- Ой, ты говоришь, что просто тусуешься со мной...!?

- Ты был тем, кто пригласил меня... если мы действительно говорим об этом определении тусовки, это невозможно.

[Ред: должно быть, тут какая-то японская игра слов]

Ицуки говорил так, будто Аманэ был обманувшим его мошенником, и извивался всем телом. Последний закатил глаза. Ицуки быстро вернулся в норму и кивнул, показывая свое понимание.

- Конечно. Вы двое так страстно любите друг друга, что мы никак не можем помешать.

- Во-первых, у тебя есть Читосе. Во-вторых, ты мне и даром не нужен.

- Как жестоко~

- Ну, ты сам в этом виноват, Ицуки.

Холодно заметил Кадоваки, выпивая новый лимитированный коктейль, полностью игнорируя слова Ицуки со стоическим видом.

- Это жестоко с твоей стороны, Юто.

"На дворе ноябрь, на улице холодно; удивительно, что Кадоваки мог подумать о том, чтобы выпить чего-нибудь холодного на свежем воздухе." - думал Аманэ, потягивая горячий латте.

Ицуки понял, что никто не встал на его сторону, издал фальшивый стон, который длился секунд десять или около того, и начал вести себя так, будто ничего не произошло, от души потягивая ограниченный выпуск сладкого картофельного латте.

- Ну, даже так, ты можешь потусоваться с нами, но... ты не устал?

- Если бы от тебя устал даже я, то Кадоваки уже не смог бы тебя терпеть.

- Хм, я достаточно отдыхаю, даже в клубе, и это не так утомительно, как обслуживание клиентов. В конце концов, я люблю бегать. Ты уверен, что не испытываешь стресса на работе, Фудзимия?

- Все еще держусь. Я не очень люблю иметь дело с клиентами, но они обычно старше и довольно зрелые. Семпаи хорошо ко мне относятся и тщательно обучают. Единственная причина моего стресса - моя неопытность. Окружение не виновато.

Не прошло и месяца с тех пор, как Аманэ начал работать, но он чувствовал, что Кидо посоветовала ему хорошее место.

Навыки обслуживания могут пригодиться в будущем, и он был благодарен за то, что все коллеги были добры к нему.

По правде говоря, половина хорошей работы - хороший коллектив. Таким образом, Аманэ был благодарен Кидо.

"Надо будет еще раз поблагодарить ее..." - пробурчал Аманэ, встряхнув бумажный стаканчик.

- Я думаю, это даже слишком хорошее для меня место.

- Это хорошо. Рабочая обстановка очень важна. Рабочее место с большим потоком клиентов это сложно.

- я никогда не буду работать в таком месте. Даже у тех, кто работает неполный рабочий день, есть выбор. Здоровье и спокойствие важнее и Махиро, скорее всего, не одобрила бы такую работу.

- Она действительно любит тебя.

- ...Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к тому, о чем мы говорили?

"Он просто хотел это сказать, верно?" - Аманэ посмотрел в сторону Кадоваки с немым вопросом. Чувствуя щекотку от улыбки последнего, Аманэ отвернул голову в сторону.

- Скажи, ты же устроился в кафе, верно, Аманэ?

- Да. Целевая аудитория - обеспеченные люди среднего возраста. Приличная еда и напитки. Кажется, это стоит своих денег.

- Кто-нибудь пытался ухаживать за тобой там, Аманэ? Говорят, это обычное дело.

- Какого же ты мнения о кафе... В любом случае, нет. Некоторые спокойные замужние женщины называют меня милым, скорее всего, из-за неуклюжести. Они смотрят на меня, как на внука или что-то в этом роде.

[Ред: если мне не изменяет память, средний возраст в Японии - около 63 лет)]

Было немало дам и джентльменов, которые дарили незнакомым новым сотрудникам теплые, нежные улыбки. Молодые обычно не посещали кафе, поэтому за ним никогда раньше не ухаживали.

Кроме того, были и другие хорошо воспитанные и симпатичные сотрудники. Если бы кто-то действительно хотел поухаживать за молодыми официантами, первой мишенью бы стали семпаи.

Больше всего Аманэ переживал из-за очень старой бабушки, которая медленно сказала: “Я действительно хочу представить тебе свою внучку”. Конечно, Аманэ осторожно отказался из-за своей девушки.

- Думаю, ты очень популярен среди пожилых людей, Фудзимия. В конце концов, обычно ты уравновешенный и вежливый.

- Я обслуживаю гостей [разовая акция, чтоб тебе совсем грустно не стало, чел из коментов]. Я не могу быть беспечным… ну, учитывая клиентскую базу, я думаю, с таким тихим, невыразительным человеком, как я, было бы легче поговорить. Такое случалось часто.

- Значит, ты там не самый популярный?

- Просто поговорить. Возраст и пол не имели значения. Обычно сотрудники общаются с клиентами в уютной атмосфере, когда у нас есть время.

К счастью, это была не атмосфера популярной сети кофеен. Это было место для спокойного времяпрепровождения, подходящее для неспешного общения. Эта атмосфера была создана многими уравновешенными старыми клиентами.

- Интересно представлять, что ты пользуешься популярностью у домохозяек, которым нечего делать.

- Ах ты... это не имеет смысла. Это грубо по отношению к ним. Не придумывай ничего лишнего.

- Есть ощущение, что это действительно возможно. Это немного пугает.

- Ты тоже, Кадоваки...?

- А что?

Итак, Аманэ ошарашенно посмотрел на Кадоваки, но увидел более серьезный взгляд, чем себе представлял.

"Это невозможно" - повторил он для себя и поспешно опустил взгляд.

В любом случае, у Аманэ была девушка, которая ему нравилась, и он пообещал посвятить ей свое будущее. Он считал, что другие девушки его больше не интересуют.

- Боже~

Аманэ вздохнул.

Ицуки пожал плечами и посмотрел на часы на своем запястье.

- Хм, время вышло.

- Что?

- Время одолжить тебя, понимаешь?

- Скажи, ты...

Это правда, что Аманэ принадлежал Махиро, но Махиро не была собственником, и она, вероятно, не стала бы ревновать его из-за того, что он тусуется со своими друзьями-мужчинами.

- Ах, и правда.

Но Кадоваки тоже это подметил, что привело Аманэ в смятение.

- Уже больше 5, но темнеет рано и уже становится холоднее. Как насчет того, чтобы мы сейчас разошлись? Уверен, у тебя дома есть дела.

- Согласен, пора домой.

Поддержал его Ицуки и внезапно повернулся к Аманэ.

- ...Скажи, Аманэ.

- Что?

- Мне нужно много чего спросить у тебя завтра. Приготовься.

Ицуки внезапно сказал что-то нелепое и поспешно ушел. Аманэ выглядел ошарашенным.

- У меня то же самое. Увидимся завтра. - Кадоваки тоже криво усмехнулся, прежде чем уйти.

Аманэ чувствовал себя немного противоречиво из-за того, что его оставили позади. Он был в замешательстве, пока возвращался домой.

///

Перевод и редактура: Robert Lokamp

Финальная редактура: Krovuiiika

Загрузка...