Со Бэкта не смог сразу принять решение.
Вместо этого он попросил наставника об аудиенции наедине. Именно на это Гём Мугык и рассчитывал.
Стоило Гём Мугыку и Демоническому Будде выйти наружу, как в помещении остались лишь Чон Дэ и его ученик.
Тишина затянулась, пока Со Бэкта наконец не нарушил молчание.
— Вы и впрямь вновь нарекли бы меня преемником, сумей мы вернуться в прошлое?
— Нарек бы.
— Даже зная, что я грежу объединением всего Мурима?
— Да. Даже в этом случае я бы сделал тебя следующим Владыкой.
Несмотря на твердый ответ Владыки Культа Небесного Ветра, Со Бэкта всё еще выглядел растерянным.
— Зачем вам это?
— Потому что верю: лишь тебе под силу защитить Культ Небесного Ветра.
— Вы называете развязывание войны защитой?
Владыка передал ученику всё раскаяние и те думы, что терзали его душу.
— Представься мне шанс вернуться, я бы первым делом спросил — о чем ты мечтаешь? И скажи ты: «хочу покорить Срединные земли», я бы ответил: эта мечта принадлежит не нам, а призракам ушедших поколений. А затем я бы прошел с тобой через все Пустоши и показал, сколь прекрасно это место и сколь сильны люди, живущие в эпицентре песчаных бурь. Я верю: ты тот, кто сумеет оберегать и возвеличивать Пустоши лучше любого другого.
Со Бэкта вспыхнул от гнева.
— И вы говорите мне это только сейчас? Не вернись вы вот так, вы бы и слова не вымолвили, верно?
— Я верил, что у тебя всё идет на лад. Я не знал о твоих истинных чувствах. Знай я правду, явился бы к тебе давным-давно.
Владыка Культа Небесного Ветра посмотрел прямо в глаза ученику и произнес:
— Именно поэтому я просил прощения. И буду просить вновь, пока тяжесть не покинет твое сердце.
Взгляды скрестились в воздухе. За окном позади них бушевала неистовая песчаная буря.
......
Гём Мугык и Ма Буль стояли бок о бок во дворе, взирая на небеса.
Казалось, еще вчера они лежали вместе на валуне, глядя ввысь — и вот теперь, в далеких Пустошах, вновь смотрят в то же самое небо.
Демонический Будда заговорил внезапно.
— Судьба того парня сегодня тоже переменится.
Он явно имел в виду Со Бэкту, чья участь была неразрывно связана с судьбой Чон Дэ. Именно поэтому Гём Мугык надеялся, что, как бы всё ни закончилось, эти двое обретут покой.
— Я беспокоюсь за бывшего Владыку.
Всё еще взирая на облака, Ма Буль отозвался:
— Юный Владыка, не забегай вперед! Переживать — удел взрослых.
Гём Мугык слабо улыбнулся.
— Прямо как ты переживаешь за меня?
— Я беспокоюсь только за твоего брата.
Прямота Ма Буля согревала лучше любых слов — она означала, что он всё так же присматривает за его братом.
— Брат действительно вспоминал обо мне во время попоек?
На вопрос Гём Мугыка Демонический Будда молча кивнул.
— Именно.
— Небось планирует, как отобрать титул Юного Владыки обратно?
— Лучше бы так оно и было.
Взгляд Ма Буля, брошенный на Гём Мугыка, таил след тревоги.
— Когда человек внезапно лишается цели, его жизнь дает трещину. Даже если внешне он само спокойствие, внутри наверняка идет борьба. Так что не забивай голову думами о взрослых — лучше позаботься о брате.
— Как и ожидалось, ты для меня — маленький великан, господин Демонический Будда.
— Хватит пороть чепуху!
Хоть Демонический Будда и неловко отвел взгляд, Гём Мугык знал: тому по душе это прозвище. Некогда оно было лишь лестью, но теперь звучало от чистого сердца. Для Гём Мугыка Ма Буль действительно стал великаном.
Юноша чувствовал: человек, некогда покинувший пещеру, наконец начал строить собственный дом. Приглядывая за братом, он заложил фундамент. Согласившись отправиться в Пустоши — возвел колонны. Пообещав собирать травы — покрыл крышу. Шаг за шагом он строил свою обитель.
И когда дом будет завершен, он пригласит туда брата, Чон Дэ, Короля Ядов и самого Гём Мугыка на скромный пир. Он искренне желал этому человеку золотых лет жизни.
Проследив за взором Демонического Будды, Гём Мугык вновь уставился на небо.
В этот момент Чокён и гвардейцы приблизились, выражая почтение.
— Благодарим за подарок в виде мечей!
— За что вы меня благодарите?
— Мы слышали, мечи — дар Юного Владыки.
Гём Мугык покачал головой.
— Их купил для вас Владыка Со Бэкта.
— О! Но господин Чон сказал, что это подарок Юного Владыки.
— Вероятно, он просто не хотел привлекать внимания. Не забудьте поблагодарить его при встрече!
Стоило воинам отойти, как Ма Буль рассмеялся.
— Что смешного?
— Деньги, может, и его, но идея-то была твоя, верно?
Интуиция Демонического Будды была поразительно острой.
— С чего ты взял?
— Этот парень вряд ли стал бы печься о твоих гвардейцах. Даже если он изменился, такие перемены не происходят в одночасье. Он наверняка всю дорогу ворчал, когда открывал кошелек.
Пока Гём Мугык улыбался, бывший Владыка Культа Небесного Ветра и Со Бэкта вышли на крыльцо.
Со Бэкта подошел к Гём Мугыку и произнес:
— Пора выяснить, дурак я или нет.
Высвобождая подавленную ранее энергию ученика, Гём Мугык ответил:
— Вероятно, прежде ты видел в нем лишь союзника — сегодня же постарайся разглядеть в нем врага.
......
Хван Ван писал картину.
Высокий, мужественный и величественный, он разительно напоминал Хван Ё.
Однако картина под кистью совершенно не вязалась с его обликом.
Она была мрачной и гротескной, пропитанной аурой смерти.
В центре высились врата, напоминающие вход в преисподнюю, окруженные телами и свирепыми зверями.
Но на этом ужас только начинался.
Полотно ожило. С узкой тропы возле врат сошел нарисованный человек, взглянул в эту сторону и заговорил.
— Все приготовления завершены.
Его голос слышал только Хван Ван.
— Однако говорят, Юного Владыку пока не трогать.
— Есть иные распоряжения?
— Никаких. Велено лишь не причинять вреда Юному Владыке.
— Уверены ли мы, что именно Владыка Культа Небесного Ветра убил Хван Ё?
— Все обстоятельства указывают на это.
Когда Хван Ван кивнул, вестник развернулся и исчез на той же тропе, по которой явился.
В этот момент послышались шаги, и вошел Со Бэкта.
— Мастер.
Он обратился к Хван Вану как к учителю. Тот поднялся с места, приветствуя Со Бэкту со всей учтивостью.
— Добро пожаловать, Владыка Культа.
— Над чем работаете сегодня?
Хван Ван продемонстрировал полотно. Увидев его, Со Бэкта слегка вздрогнул.
— Этот стиль заметно отличается от вашего обычного.
Раньше художник изображал красоты Пустошей — улыбающихся людей, собак и кошек. Но нынешний труд был иным. Слишком иным.
— Иногда и мне хочется писать подобные вещи.
И надо же было ему взяться за такое именно в день визита Со Бэкты?
— Куда ведут эти врата?
— В мой личный ад.
Загадочный ответ заставил Со Бэкту внимательнее присмотреться к Хван Вану.
Но, не считая картины, тот выглядел как обычно — разливал чай с привычной доброй улыбкой.
Покручивая в руках пиалу, Со Бэкта припомнил сказанное Гём Мугыком.
[«Если он предложит чай или вино — внутри наверняка снадобье».]
Юный Владыка предупредил его заранее. Теперь Со Бэкта вспомнил: его всегда встречали чаем.
Сначала гвардейцы проверяли напитки на яд. Но когда он начал обучаться у Хван Вана, эту процедуру забросили. В итоге он пил подношение без тени подозрений.
Сумей он поглядеть на этого человека как на врага, следуя совету Гём Мугыка… Мысль обдала холодом.
— Прошу, испей. Свежий сбор, вкус превосходный.
— Аромат чудесен.
Со Бэкта лишь пригубил запах и поставил чашку, прежде чем продолжить.
— Ранее ко мне явился Юный Владыка Божественного Культа, и я потребовал от него дозволения на объединение Пустошей.
— И каков был его ответ?
— Велел показать силу. Сказал, сам рассудит, достоин ли я. Тогда я задействовал Искусство Кровавых Духов, Сокрушающее Небеса.
При этих словах лицо Хван Вана окаменело.
— Разве я не советовал применять это искусство только в крайнем случае?
— У меня не было выбора.
Со Бэкта перенял тон Гём Мугыка.
— «Культ не дозволяет этого. Ступай умойся». Высокомерный ублюдок!
Не сдержав гнева, Со Бэкта ударил по столу, на котором стоял чай. Мебель разлетелась в щепки, напиток разлился.
— Если мы когда-нибудь двинемся в Срединные земли, первым делом я уничтожу Божественный Культ.
Хван Ван невозмутимо убрал осколки и заварил свежую порцию чая. Раньше Со Бэкта почувствовал бы вину и признательность за такую заботу — но теперь всё было иначе. Глядя на человека как на врага, он видел иную картину.
«Он всё равно пытается напоить меня этим чаем?»
Простое действие теперь воспринималось по-другому.
Поставив новый чайник на другой стол, Хван Ван задал вопрос. Его настойчивость, лишенная малейшего давления, внушала тревогу.
— Так чем всё закончилось?
— Юный Владыка отразил Искусство Кровавых Духов.
— Невозможно.
— Я испытал это на себе.
— Значит, ты угодил в его ловушку.
Со Бэкта не сдержал раздражения от уверенности собеседника:
— С чего такая уверенность? Вы же никогда не сталкивались с Искусством Девяти Бедствий.
Лицо Хван Вана потемнело. Он всегда нервничал при упоминании этой техники, но сегодня реакция была острее — он был явно разгневан.
Со Бэкта поспешно извинился:
— Простите, мастер. Я проявил грубость и вспылил из-за того, что Искусство Кровавых Духов не сработало.
С каменным выражением лица Хван Ван спросил:
— Как думаешь, зачем Юный Владыка прибыл в Пустоши?
— Его истинные намерения мне неведомы.
Ложь. Ему уже сообщили настоящую причину — этот юноша прибыл, чтобы пленить стоящего перед ним человека.
Затем Хван Ван ударил в самое сердце:
— Он явился, чтобы схватить меня.
Со Бэкта вздрогнул. Он не ожидал признания в том, что должно быть сокрыто.
— Как они узнали о вашем существовании, мастер?
— У меня был человек внутри Божественного Культа. Его схватили, что и выдало меня.
— Зачем вы внедрили туда соглядатая?
— Знаешь, почему я так чутко реагирую на Искусство Девяти Бедствий? Им была сокрушена Секта Крови. Наш Культ и их — смертельные враги. Никакое примирение не смоет эту ненависть. Как последний наследник Секты Крови, разве мог я сидеть сложа руки?
Идеальная ложь строится на чужой правде.
Смешивая факты в нужных пропорциях, Хван Ван вверг Со Бэкту в водоворот сомнений. Может, он прав? Может, другая сторона ошибается? Со Бэкта изо всех сил пытался нащупать истину.
— Я никогда не сдамся.
— И не должен. Уверен, вы достигнете величия, Владыка.
— Но есть проблема. Я сдуру раскрыл, что изучил иное искусство. Зная характер наставника, он теперь от меня не отвяжется. Прошу, мастер, мне нужна ваша помощь.
Хван Ван на мгновение замер, затем достал из складок одежд фиал размером с мизинец.
— Отдай это наставнику. Снадобье без цвета и запаха — стоит добавить его в напиток, и он ничего не заметит.
Со Бэкта похолодел. Ему не нужно было спрашивать — он и так знал. Это яд, предназначенный для его учителя.
— Действует он не сразу. Отрава сработает через три дня, так что никто не заподозрит, что вино подал именно ты.
Он и вообразить не мог, что ему велят отравить наставника.
— Мужчина без беспощадности — не мужчина. Если не убьешь его, пострадаешь сам.
В этот миг ледяная стужа сковала грудь Со Бэкты. Что может быть трусливее, чем убийство врага через отравленное питье?
И это человек, которым он восхищался и которому безгранично верил еще полчаса назад?
Хван Ван безупречно прочитал его состояние.
— Ты разочарован?
Со Бэкта ответил честно:
— Не думал, что вы велите мне его отравить.
— Встреча с ним — это вопрос жизни и смерти. Но если ты отравишь его, победа гарантирована. Разве не стоит так поступить? Что может быть ценнее твоей жизни?
После паузы Со Бэкта спросил с холодным блеском в глазах:
— Это ради меня? Или же ради собственного спасения, мастер?
— Мы в одной лодке. Есть ли между нами разница?
— Ваша правда. Тогда остается надеяться, что лодка не пойдет ко дну. Хотя в этом случае я навеки останусь тем, кто зарезал учителя за чаркой вина.
Сравнивать двоих больше не имело смысла. Как рвалась преграда на Стене Передачи, так и туман перед взором Со Бэкты окончательно рассеялся.
Хван Ван, однако, сохранял спокойствие.
— Вижу, семена сомнения уже дали всходы в сердце нашего Владыки.
— Это те семена, что я должен был сам посадить и взрастить давным-давно.
Глаза Хван Вана стали ледяными. Учтивость и тепло испарились, сменяясь полным отсутствием эмоций; перед Со Бэктой стоял совершенно иной человек.
— Я знал, что ты переметнешься рано или поздно. Но не думал, что это произойдет так легко.
Он уже заподозрил неладное, когда Со Бэкта явился.
Приказ отравить мастера был испытанием Хван Вана — проверкой того, переманил ли Юный Владыка Со Бэкту на свою сторону.
Со Бэкта проклял былую глупость.
— Вы с самого начала подступились ко мне с черным умыслом, верно?
Трон Владыки принес тяготы, от которых он хотел сбежать. Человек перед ним стал идеальной дверью для побега.
Они вместе насмехались над наставником. Хван Ван без конца внушал, что наставник — трус, а он сам — великий лидер. Немногие вещи утешают раненое сердце сильнее, чем тот, кто разделяет твою неприязнь.
Но это не было убежищем.
Это был ад, рядящийся в него.
«Наставник…»
Теперь в сердце Со Бэкты всплыл образ бывшего Владыки Культа Небесного Ветра.
«Простите меня».
Со Бэкта тихо сконцентрировал ци. Он знал — Хван Ван сильнее, но не чувствовал страха. Волна раскаяния разожгла в нем своего рода неистовство.
Однако магия иллюзий Хван Вана обрушилась на него мощью.
Вж-жух—!
С низким рокочущим звуком окружение преобразилось.
Там, где мгновение назад стоял дом художника, больше ничего не осталось.
Тела усеивали землю, гротескные твари — точь-в-точь с полотен — рычали, снуя повсюду.
А прямо перед ними высились массивные врата.
«Эти врата?..»
Те самые, о которых говорил Хван Ван — врата, ведущие в его персональный ад.
Поразительно, но они действительно оказались внутри картины.
— Что вы задумали?
— А ты? Проверял меня, надеясь на защиту этих людей?
Со Бэкта поспешно обернулся.
Далеко в вышине, подобно титанам, высились Гём Мугык и Чон Дэ, а за горизонтом взирала по-настоящему исполинская фигура Демонического Будды.
Со Бэкта мгновенно понял: трое, вошедшие в обитель Хван Вана, теперь глядели внутрь полотна.
Они не просто переместились — они вошли в саму суть картины.
Взор наставника был устремлен не на врага.
Он смотрел на ученика.
И в этом взгляде читалась неподдельная тревога.
Стоило Со Бэкте увидеть эти глаза, как нечто ледяное в его сердце окончательно растаяло.
«…Наставник!»
Неописуемое раскаяние затопило душу. Он, глупец, ненавидел человека, который вручил ему власть, не оценив этого дара. А мастер, невзирая ни на что, извинялся перед ним снова и снова.
«Я всё испортил. Простите меня, наставник».
Словно подтверждая фатальность этой глупости, створки врат начали расходиться.
Стоя перед проемом, Хван Ван заговорил:
— Твой учитель знает — насколько это место опасно. Даже ему, Владыке Культа Небесного Ветра, пришлось бы рискнуть жизнью, рискни он войти сюда.
Он вскинул руку, и тело Со Бэкты беспомощно потянуло к нему, врываясь в захват.
Из-за закрывающихся врат донесся голос Хван Вана:
— Поглядим, посмеет ли наставник распахнуть Врата Ада ради твоего спасения.
Когда створки почти сошлись, в узкий проем прорвался отчаянный крик Со Бэкты:
— Не смейте входить, наставник! Прошу, не надо!..
Врата захлопнулись с громоподобным рокотом, поглотив обоих.