Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 291 - Если этот пугающий старик станет моим тестем?

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

— Раз Ли Ан того желает, я обещал стать её отцом.

После громогласного заявления Короля Кулачных Демонов взоры присутствующих устремились на Гём Мугыка. Каждому не терпилось увидеть его реакцию.

К удивлению, тот лишь моргнул, не выказав ни капли потрясения.

— Ты не удивлен? — опешил Демон Клинка Кровавых Небес, и Гём Мугык, кажется, сам озадачился собственной реакцией.

— Теперь, когда ты спросил… почему я не удивлен?

А почему бы и нет? Верно, ляпнул такое лишь ради шутки над Дан У Ганом.

Гём Мугык перевел взгляд с Короля Кулачных Демонов на Ли Ан и обратно.

— Отец и дочь — полные противоположности? Может, поэтому всё кажется естественным?

Скажи подобное кто-то другой, пришлось бы использовать Саблю, Истребляющую Небеса в качестве щита ради спасения собственной шкуры, но на поддёвку Гём Мугыка Дан У Ган лишь согласно кивнул. Даже он признавал их совершенную непохожесть.

— По-твоему, в это кто-то поверит?

— Вы сами-то в это верите, Учитель?

Демон Клинка Кровавых Небес вмешался в разговор, превращая серьезный вопрос в шутку.

— Скорее решат, будто её похитили.

Король Кулачных Демонов кивнул, соглашаясь.

И тут Ли Ан внезапно подала голос:

— Отец!

Все застыли в изумлении. Но сильнее всех поразился сам Дан У Ган. Встретившись с ним взглядом, Ли Ан произнесла:

— Если такая, как я, вам подходит, прошу, примите меня в дочери.

Глаза Короля Кулачных Демонов расширились. Впервые с момента знакомства окружающие видели его настолько потрясенным.

— Тебе и правда сойдет такой отец, как я?

Голос его непривычно дрогнул. У Дан У Гана, чей взор не дрогнул бы и перед лицом десяти тысяч врагов, задрожал голос.

— Вы слишком великий человек для такой, как я.

На глаза Ли Ан навернулись слёзы. Мысль о том, что столь невероятный мастер станет её родителем, переполнила сердце чувствами. Она была благодарна до глубины души.

Ли Ан бросила взгляд на Гём Мугыка, немо спрашивая:

«Правда ли всё в порядке?»

Спонтанное решение, возможно — важнейшее в жизни. И принято оно было в мгновение ока.

«Неужели это правильно?»

Яркая, полная тепла улыбка на лице Гём Мугыка стала ответом.

— Поздравляю, Ли Ан.

Сделав глубокий вдох, Ли Ан снова обратилась к Королю Кулачных Демонов.

— Могу я спросить?

— Сколько угодно.

— Почему вы предложили стать моим отцом?

Ответ Дан У Гана оказался предельно прост:

— Потому что хотел бы иметь такую дочь, как ты.

Для Ли Ан это были самые желанные слова в мире.

Она поднялась и отвесила Королю Кулачных Демонов глубокий поклон.

— Отныне… прошу, позаботьтесь обо мне, отец.

Произнося слово «Отец», она едва справлялась с эмоциями.

— Впервые в жизни… я произнесла это слово.

Раньше губы никогда не складывались в «папу» или «маму».

Она таила обиду на бросивших её родителей, пыталась оправдать их обстоятельствами, тосковала, ненавидела и всеми силами стремилась их позабыть. Клялась никогда не становиться подобной им — а лучше и вовсе не заводить семью. Твердо решила прожить в одиночестве и тихо угаснуть.

Долго копившиеся чувства прорвались наружу, и слёзы градом покатились по щекам.

Гём Мугык, Гу Чонпа и Дан У Ган безмолвно наблюдали за её вздрагивающими от рыданий плечами. Они дали ей выплакаться вволю. Сильнейшие люди мира долго стояли рядом, молча оберегая покой плачущей девушки.

Когда всхлипы утихли, Король Кулачных Демонов помог ей подняться.

Старик Клинок, глядя на её зарёванное лицо, поддразнил:

— Вот теперь, с распухшим носом и мокрыми глазами, ты и впрямь похожа на его дочь.

Гём Мугык от души рассмеялся. Обычно Демон Клинка не совал нос в чужие дела. Но почему-то, когда речь заходила о Дан У Гане, он так и норовил отпустить остроту. То был знак их крепкой дружбы и глубокого уважения. Хотя старик частенько ворчал, будто его обделяют вниманием на собраниях Высших Демонов.

Король Кулачных Демонов, излучая мощное присутствие, посмотрел на Ли Ан.

— Когда вернемся в Культ, я официально объявлю тебя своей дочерью. Отныне, пока я дышу, никто в Муриме не посмеет и косо взглянуть в твою сторону.

От этих слов глаза Ли Ан вновь заблестели от слёз.

— Это в последний раз. Больше я не заплачу.

Она попыталась улыбнуться сквозь слёзы, но те всё не унимались.

Само понятие «родители» всегда было источником её величайшей боли. Она не желала обсуждать это ни с кем, кроме Гём Мугыка. Но теперь Ли Ан будет жить с гордо поднятой головой, хвастаясь отцом. «Чем занимается твой папа? Мой отец — Король Кулачных Демонов!»

Гу Чонпа с выражением крайнего изумления на лице заметил:

— Когда ты заговорил об этом вначале, я думал — шутишь.

— Учитель ведь не из тех, кто разбрасывается подобными шутками, верно? — отозвался Гём Мугык.

— Такой пугающий человек в качестве тестя?

— И то правда. Кто вообще сможет вытерпеть подобного родственничка?

Взгляд Старика Клинка, впившийся в Гём Мугыка, красноречиво говорил: «Я вообще-то о тебе!»

Заметил то Гём Мугык или нет, он принялся дразнить Ли Ан:

— Что будешь делать, Ли Ан? Тебя, считай, уже сосватали.

Внезапно Дан У Ган вставил свое слово:

— Ты ведь не против жениться на ней?

Ли Ан тут же замахала руками в паническом протесте.

— Прошу, не говорите таких вещей. Молодой Господин, не обращайте на него внимания.

Король Кулачных Демонов уставился на Гём Мугыка, ожидая ответа.

— Я люблю солёную пищу.

— Отныне будешь есть пресную!

«Ох, вот как, значит, заговорили?»

Гём Мугык многозначительно ухмыльнулся:

— Вы и впрямь справитесь с ролью свата самого Небесного Демона?

При этих словах Дан У Ган вздрогнул. Думая лишь о Ли Ан, он совершенно упустил из виду последствия. Гём Уджин был единственным человеком в мире, способным заставить его оцепенеть. Стать сватом Владыки Культа? Родней самому Небесному Демону?

Слушавшая это Ли Ан неистово замахала рукой:

— Простите! Ау! Невеста, которая вовсе не собирается замуж, всё еще здесь!

Посреди этого хаоса Демон Клинка Кровавых Небес потирал подбородок, предвкушая будущее.

— Если свадьба и впрямь случится, поднимется знатный переполох.

......

Позже той же ночью Король Кулачных Демонов в одиночестве практиковал боевые искусства на заднем дворе тайного пристанища. Казалось, тренировкой он пытался изгнать сумбур из мыслей.

Его мышцы, обнаженные под ночным небом, выглядели безупречно, словно сошли с полотна мастера.

— Когда и моё тело станет таким же, Учитель?

Я тоже скинул рубаху и встал рядом, практикуя Кулак Громового Асуры. Мы тренировались с голым торсом, чтобы отслеживать движение каждой мышцы во время упражнений.

Было чертовски приятно вновь тренироваться с ним после долгого перерыва.

Дан У Ган заставил меня сосредоточиться на повторении пятой техники: Алмазного Асуры. Этот прием временно делал тело твердым, как сталь, даруя защиту и спасая жизнь в критические моменты. Я надеялся, что, объединив Алмазного Асуру с Техникой Защиты Тела Небесного Демона, смогу на короткое время достичь эффекта Техники Несокрушимого Ваджры.

— Почему вы заставляете меня так усердно практиковать Алмазного Асуру?

— Судя по тому, как идут дела, тебе не помешает сперва защитить собственную шкуру.

Узнав о существовании кукловода за покушением на Владыку Союза Мурим, он заключил, что даже Юному Владыке не стоит терять бдительность.

Король Кулачных Демонов повторял ключевые принципы Алмазного Асуры. Часть я уже слышал раньше, но открылись и новые аспекты, о которых прежде не задумывался.

Едва возникало непонимание, я тут же спрашивал, и мастер с искренним терпением разъяснял суть.

— Ладно, посмотрим, выдержишь ли ты это!

— Вы же не собираетесь меня бить по-настоящему?

— С чего бы это мне не бить?

Не успел я осмыслить сказанное, как его кулак полетел прямо в меня.

Вж-жух—!

Бам—!

Не успев даже подумать о блоке, я отлетел назад. Но в то же мгновение Техника Защиты Тела Небесного Демона и Алмазный Асура сработали в унисон, поглотив удар.

Когда я вернулся невредимым, Король Кулачных Демонов выглядел по-настоящему довольным.

— Неплохо. Алмазный Асура однажды спасет тебе жизнь. Никогда не пренебрегай им.

— Я запомню это.

После завершения напряженной тренировки мы уселись плечом к плечу, переводя дыхание.

— Могу я спросить? — поинтересовался я.

Несмотря на внезапность, Дан У Ган уже знал тему вопроса.

— Разве я уже не сказал? Хочу такую дочь, как Ли Ан.

— Я про истинную причину.

После короткой паузы Король Кулачных Демонов заговорил:

— Я тоже никогда не знал родителей. И понимаю чувства этой девочки лучше, чем кто-либо другой.

Впервые он поделился чем-то личным из своей жизни до арены.

— В юности я скрежетал зубами и отрицал сам факт их существования. Даже о мести не думал — ведь мстить значило бы признать их. Из кожи вон лез, лишь бы стереть их из своей памяти.

— А сейчас? Неужели нет желания найти их? Сказать им в лицо: «Я прекрасно справился и без вас»?

Мастер качнул головой с тенью пустоты на лице.

— Жаль, что во мне нет даже крупицы такой мелочной жажды мести.

Казалось, его душа опустела, лишившись подобных приземленных эмоций.

— И чтобы такой, как я, задумался о том, чтобы назвать кого-то семьей…

Я был благодарен ему за проявление этой человеческой стороны. Это означало доверие.

— Нет, вы поступили правильно.

— Ты и правда так считаешь?

— Я хочу, чтобы Ли Ан была счастлива. Верю, что роль вашей дочери принесет ей величайшую радость. Это доброе решение и для неё, и для вас.

Редкая улыбка тронула обычно устрашающее лицо Короля Кулачных Демонов. Обожаю такие моменты — сочетание ужасающего облика и искренней усмешки. В такие минуты Дан У Ган выглядел по-настоящему благородно.

— Спасибо на добром слове.

Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду вести такие беседы с Королем Кулачных Демонов? Обычно он был немногословен, но когда требовали обстоятельства, мог говорить убедительнее любого краснобая.

— Дальше тебе придется несладко.

— Это еще почему?

— Вы ведь никогда не были отцом, верно? Что станете делать, если дочь начнет бунтовать?

Дан У Ган вскинул кулак.

— Думаете, не сработает?

— Если бы это работало, люди не твердили бы, что воспитывать детей куда сложнее, чем стать Бессмертным Мечом.

Он в шутку опустил занесенный кулак. Видеть, как эта мощная десница мягко опускается, было странно.

— Что ж, он сработает в другом месте.

— Где же?

— Ваша дочь станет первой красавицей поднебесной. У вас будет прорва шансов пустить этот кулак в ход.

Уловив намек, Король Кулачных Демонов с новой силой сжал массивную пятерню.

— Звучит заманчиво.

— Для вас — может быть, Учитель. А я заранее помолюсь за упокой душ тех, кто решит перейти вам дорогу.

Кто мог предсказать такой поворот судьбы? Кто бы вообразил, что Ли Ан станет дочерью Короля Кулачных Демонов?

— Возможно, Учитель, вы и правда сумеете сокрушить свой утес.

На замечание Гём Мугыка Дан У Ган ответил озадаченным взглядом.

— Ты имел в виду обратное?

Верно, подумал: «Как некто столь мягкий и сострадательный сможет уничтожить утес?»

— Люди меняются, а вместе с ними меняются и их боевые искусства.

Король Кулачных Демонов обдумывал мои слова.

— Мне нужно измениться, чтобы сокрушить его?

— Могли ли вы раньше представить, что назовете кого-то приемной дочерью?

Дан У Ган медленно покачал головой.

— Вы уже изменились, Учитель. Верю, эти перемены помогут вам прорваться сквозь прежние пределы.

Король Кулачных Демонов посмотрел на свои кулаки и внезапно произнес:

— Возможно, когда мои удары перестанут рождать гром, я и сокрушу этот утес.

Трудно было представить Кулак Громового Асуры без его фирменного громоподобного рокота.

Но была и более пугающая мысль — беззвучный кулак, что бьет в тишине и переворачивает мироздание!

Стоило нам это представить, как мы с Дан У Ганом не смогли усидеть на месте. Мы вскочили и принялись наносить удары. Тренировка продолжалась, не ведая пощады, до самого рассвета.

......

На следующее утро пришло время прощаться.

— Я отправляюсь в региональное подразделение Цзянси.

Изначально целью похода была инспекция филиалов в Хунани и Цзянси перед возвращением в Культ.

Пока не всплывут новые зацепки о Хва Муги, я должен сосредоточиться на текущей жизни. Не отвлекаясь и не колеблясь.

— Идешь один?

— Да. Вы двое возвращайтесь в Культ. И передайте стражам, ждущим по пути, чтобы тоже убирались восвояси.

— Ты и охрану оставишь?

— На этот раз проверка будет тайной.

Раз уж в Хунань я заявился со свитой, то в Цзянси планировал наведаться инкогнито. Оставалось надеяться, что глава тамошнего отделения не так коррумпирован, как хунаньский.

— Валяй без меня. И даже не думай больше эксплуатировать этого старика.

Демон Клинка Кровавых Небес высказал, что хотел, и направился к выходу. Глядя ему в спину, я крикнул:

— Учитывая, каких высот мы достигли, используя вас, вряд ли это возможно!

Не волнуйся. Если снова понадобятся Высшие Демоны, в следующий раз позову кого-нибудь другого.

Затем настала очередь Короля Кулачных Демонов.

— Благодарю за вчерашний урок.

— Будь осторожен.

Дан У Ган тоже двинулся к двери. Хоть теперь ему и было что защищать, его массивная спина по-прежнему заслоняла проем, выглядя даже более внушительно, чем раньше.

Когда Гу Чонпа и Дан У Ган ушли, Ли Ан наконец решилась высказаться.

— Мне жаль.

— О чем ты?

— О том, что приняла такое важное решение, не посоветовавшись с вами, — произнесла Ли Ан.

— Ты ведь тоже это не планировала заранее, так?

— Мне стоило хотя бы спросить ваше мнение через телепатию в тот момент.

Верно, промучилась всю ночь, терзаясь сомнениями. Но именно поэтому такая добрая душа, как она, и должна была стать дочерью моего наставника.

— Поэтому ты и приняла решение так быстро. Доверилась инстинктам.

— А вдруг выбор был неверным?

— Тогда тебе придется с этим жить. Терпеть все тяготы обладания столь пугающим отцом.

При этой мысли Ли Ан в шутливом жесте схватилась за голову.

— Он не просто пугающий! Он самый страшный отец в мире.

— Остынь, он лишь второй в списке. Перед тобой стоит несчастный ребенок, чей папаша прочно удерживает первое место.

Ли Ан рассмеялась над моей шуткой.

— Доверяй чутью. Твои навыки, твоё сердце — они не подведут. Чем сильнее ты будешь становиться, тем лучше послужат тебе инстинкты.

— Я запомню это, Молодой Господин.

— Увидимся в Культе.

— Берегите себя.

Уже собираясь уходить, Ли Ан помедлила у порога и обернулась.

— Подумать только, теперь я дочь Короля Кулачных Демонов. Я зашла так далеко лишь благодаря вам, Молодой Господин. Сердечно благодарю.

— Ли Ан, наше путешествие, возможно, еще даже не началось по-настоящему.

Она замерла, не в силах вообразить, что ждет впереди.

— И как далеко мы намерены зайти?

— Этого я и сам не знаю.

— Что-то мне уже не до шуток.

— Потому что это не шутка.

Смерть Хва Муги — не единственная цель моей жизни. Истинная цель — прожить эту жизнь счастливо. И ради этого я обязан прикончить Хва Муги. Но даже после его смерти жизнь потечет дальше — моя и тех, кто мне дорог.

— Вы однажды сказали мне, Молодой Господин: отдыхать, когда становится тяжко.

— Говорил.

— Вы сейчас выглядите по-настоящему уставшим.

Дело было не только в тренировке до рассвета. В последнее время мысли, сожаления и воспоминания о Хва Муги снедали меня, забирая силы. Как бы я ни старался это скрыть, Ли Ан всегда чуяла и читала мои эмоции.

Я выдавил слабую улыбку и кивнул.

— Ты права. Я передохну.

С этими словами ушла и она.

Я еще долго стоял во дворе, глядя в небо. Стараюсь всегда поднимать голову, когда выпадает свободная минута. В такие моменты кажется, будто небо шепчет мне: как бы ты ни был занят, не забывай о моем существовании.

Я, как никто другой, знаю, как тяжело поднять голову, когда жизнь начинает втаптывать тебя в грязь. Как это было до моей регрессии.

Тогда я смотрел лишь под ноги. Пытался понять, чем еще набить карманы. Думал лишь о том, как извести врагов. Небо наверняка было таким же синим… но я его не замечал.

Покидая тайное пристанище, я надеялся, что путь в Цзянси окажется спокойным.

Так что, злодеи, умоляю — тоже возьмите перерыв! Пожалуйста!

Загрузка...