Ли Ан надела сатку, отороченную длинными нитями.
Пока она медленно приближалась, глаза Джин Харён расширялись от изумления. Фигура гостьи, стройная и в то же время соблазнительная, казалась редким сокровищем.
Однако Харён всё же сохраняла самообладание.
Ли Ан подошла вплотную и неспешно сняла головной убор.
В миг, когда Харён узрела ее лицо, сердце пропустил удар.
Джин Харён всегда верила в собственную исключительность. Какой бы прекрасной ни была иная женщина, рядом с ней та всегда казалась лишь фоном.
Но эта была иной. Точеные, свежие черты, кристально чистые глаза и кожа, лучащаяся юным сиянием.
Впору было задаться вопросом: как кто-то может быть столь притягательно красив?
Харён была потрясена сильнее прочих, ведь она разбиралась в красоте лучше кого бы то ни было.
Она знала сотни сравнений и видела тысячи красавиц. Именно поэтому она понимала — достичь подобного совершенства почти невозможно.
Было и нечто иное.
Существовало нечто, делающее Ли Ан идеальной: ее аура. Мягкая и одновременно неистовая. Взирать на нее было всё равно что любоваться одиноким цветком сливы, распустившимся в снежный день.
«Она мастер!»
Ни один из виденных прежде экспертов не обладал подобной энергетикой. То была сила, подавляющая не только их, но и саму Харён.
«Она превосходит меня».
Может ли столь прекрасное создание быть настолько сильным? Неужели и характер у нее безупречен? Может, голос подкачал? Нелепые мысли вихрем проносились в голове Харён.
Пока Харён пребывала в раздумьях, Ли Ан улыбнулась и поприветствовала ее.
— Рада знакомству. Я Ли Ан.
Голос звучал подобно нефритовым бусинам, рассыпавшимся по подносу. О характере судить было рано, но внешне незнакомка была безупречна.
— Я Джин Харён.
Голос Харён едва заметно дрогнул. Она не ведала страха, вещая перед толпой экспертов, но сейчас, в это мгновение, она трепетала.
Напротив, Ли Ан, представ перед внучкой Владыки Союза, чеканила каждое слово с абсолютной уверенностью.
— Я много слышала о вас. Для меня большая честь встретить столь почтенную особу. Вы действительно прекрасны. Мне не доводилось встречать никого красивее вас.
В голове Харён вспыхнула одна-единственная мысль:
«Чья бы корова мычала!»
Кто бы мог подумать, что настанет день, когда ее затмят по всем статьям?
Ошеломленный взор Харён сместился на Гём Мугыка. Тот стоял рядом с несносно гордым выражением лица.
«Я пришел с такой женщиной».
Не в силах поверить, Харён потребовала подтверждения.
— Она действительно твоя возлюбленная?
Услышав это, уже Ли Ан в изумлении воззрилась на Гём Мугыка.
— Они всё подтрунивали надо мной из-за отсутствия подружки, вот я и ляпнул.
Сердца и Харён, и Ли Ан забились в унисон, каждое по своей причине.
— Так она правда твоя возлюбленная?
Едва Мугык собрался ответить, Ли Ан его опередила.
— Нет, это не так.
Едва Харён ощутила укол облегчения, как Ли Ан продолжила:
— Мы гораздо ближе.
Джин Харён вздрогнула от неожиданности.
Реакция была мимолетной, но Ли Ан ее уловила.
«Он ей нравится».
Чувство, которое способна распознать лишь женщина в другой женщине.
Юный Владыка Божественного Культа и внучка Владыки Союза Мурим.
«Для большинства мужчин — предел мечтаний. Для Молодого господина — сущий кошмар».
С улыбкой Ли Ан добавила:
— Я служу его стражем с юных лет. Мы вместе очень долго, оттого он так и выразился.
Харён покосилась на Гём Мугыка и обронила:
— Должно быть, нелегко служить такому человеку.
— Это уж точно.
Под взглядами обеих женщин Мугык усмехнулся:
— Знаете ли, когда появляется общий враг, люди быстрее становятся друзьями.
Харён бросила вызывающе:
— Неужели ты — действительно наш общий враг?
— Что ты имеешь в виду?
Харён повернулась к Ли Ан:
— Считай он тебя просто подчиненной, вряд ли бы сорвалось с языка слово «возлюбленная».
В ответ на эту попытку прощупать почву Ли Ан отчеканила:
— Это недоразумение. Для меня он — многоуважаемый Юный Владыка. Подобные мысли мне и в голову не приходили.
Чувства Ли Ан к Гём Мугыку были глубже, чем у кого бы то ни было. Но она была лишь стражем, а он — наследником крови Небесного Демона. К тому же — сирота, не ведающая даже имен родителей.
— Никогда не знаешь, что уготовано миром.
Слова Харён предназначались Ли Ан, а возможно — и ей самой.
Подобно тому как Ли Ан учуяла симпатию Харён к Мугыку, Харён осознала: гостья тоже неравнодушна к нему.
На краткий миг между ними повисло странное напряжение.
Джин Харён обратилась к Гём Мугыку:
— В любом случае, я беру свои слова о твоем хвастовстве назад.
— Вот и славно. Авторитет восстановлен.
Наконец Мугык раскрыл истинную причину появления Ли Ан.
— Я привел ее вовсе не для конкурса красоты.
— Тогда зачем?
Ответ был крайне внезапным.
— Я привел ее, чтобы познакомить одну подругу с другой. Решил, что вы поладите.
Фраза «еще одна подруга» эхом отозвалась в сознании Харён.
«Значит, он действительно видит во мне лишь друга».
Смесь радости и легкой горечи разочарования захлестнула сердце.
Завершив знакомство, Мугык перешел к делу.
— Где Лидер Джин?
— Зачем тебе мой брат?
— Разве не ради этого ты меня звала?
— Как ты узнал?
Харён уже перестала удивляться его прозорливости.
— Твой брат наверняка попросил тебя подстроить «случайную» встречу.
— И как ты догадался? Не может быть... Ты шпионишь за нами? Подослал к нам своих людей?
Вопрос не был шуткой, что рассмешило Гём Мугыка еще сильнее.
— Будь у меня столь умелые лазутчики. Беда мастеров такого уровня в том, что они не идут в шпионы.
Это означало лишь одно: Мугык дошел до всего дедукцией. Впрочем, зная его натуру, становилось ясно, почему брат воззвал именно к нему.
— Ты считаешь меня другом?
Гём Мугык кивнул.
— Тогда обещай мне кое-что. Не причиняй вреда моему старшему брату. Задумаешь неладное — убей лучше меня. Понял?
Гём Мугык повернулся к Ли Ан:
— Слыхала? Прикажу убить Лидера Джина — прикончи сначала ее.
— Не слишком ли сурово после того, как представил нас подругами?
Реплика Ли Ан вызвала у Харён слабую улыбку.
— Мой брат ждет в гостевой комнате в конце сада. Стоит мне дать знак, и он выйдет к тебе.
— Я сам пойду.
— Но это ударит по его гордости.
— Пекся бы он о гордости — не звал бы меня. Еще свидимся.
С этими словами Гём Мугык зашагал туда, куда указала Джин Харён.
Когда женщины остались одни, неловкое молчание начало медленно заполнять пространство.
Харён нарушила тишину первой:
— Не желаешь составить мне компанию на банкете?
Появись эти две красавицы в зале вместе, переполох был бы обеспечен.
Однако Ли Ан вежливо отказалась.
— Пригласите меня в следующий раз. Думаю, сегодня мне не стоит там мелькать.
— Хорошо, тогда до следующей встречи.
Они обменялись вежливыми салютами кулак-к-ладони.
Сделав пару шагов, Харён обернулась:
— Мы увидимся снова?
Харён заинтриговала личность Ли Ан. Ей было любопытно, кто она на самом деле, и чем Мугык, которого знала Ли Ан, отличается от ее собственного образа. Да и красота девушки притягивала к себе.
— Разумеется. Я всегда буду подле Молодого господина. Захотите увидеть меня — просто ищите его.
— Обязательно.
Харён вернулась к гостям, а Ли Ан бесшумно растаяла в тенях.
......
Джин Хагун томился в ожидании.
По сигналу сестры он планировал как бы невзначай выйти навстречу Мугыку. В конце концов, в его присутствии на сборище мастеров не было ничего странного.
«Безумие».
Что случится, прознай обо всём наставник? Отношениям пришел бы конец. А дед? Его постигло бы великое разочарование. Ведь вместо того чтобы решить проблему самому, внук втянул адепта Тьмы. Хагун знал риски, но всё же решился — настолько велика была угроза.
В этот самый миг кто-то, проходя мимо окна, остановился и заглянул внутрь.
Взгляд Хагуна скрестился с взором Гём Мугыка.
— Лидер Джин! Какими судьбами? Я как раз направлялся на встречу по приглашению вашей сестры. Искал уборную, и какая же это удача — столкнуться с вами! Похоже, наши судьбы всё-таки переплетены.
Хагун, не отрывая взгляда от Мугыка, тяжко вздохнул.
— Бросай это нелепое паясничанье и входи.
Мугык усмехнулся и шагнул в комнату.
— Как ты узнал?
— Это же очевидно. Не скажи мне сестра — ни за что бы мы здесь не встретились. Ты не из тех, кто блуждает в поисках туалета. И уж точно не тот, кто верит в случайные столкновения.
— Как и ожидалось! Лидер Джин, вы чертовски проницательны. Задумаем мы когда-нибудь свергнуть Союз Мурим — придется и нам поднапрячь мозги.
— Мне сейчас не до твоих шуток. Прекращай.
Хагун терзался мыслью: как этот миг отразится на его судьбе? Станет ли он началом истории под заголовком «Самый тупой выбор в моей жизни» или всё же «Не сделай я этот шаг, не стал бы тем, кто я есть сейчас»? Он стоял на великом перепутье.
— Как ты узнал, что я звал тебя?
— Потому что я знаю, как дорог тебе Союз Мурим.
— И что ты вообще знаешь обо мне?
— Ты пожертвовал Сектой Небесного Цветка ради титула Владыки Союза, верно? Одно это говорит о величине твоих амбиций.
Молчание Хагуна стало красноречивым признанием.
— Жалеешь, что позвал? Если так, не бери в голову.
Хагун воззрился на него, ожидая продолжения. Мугык изрек нечто неожиданное:
— Ты ведь еще не официальный преемник, верно? Позови один наследник другого — возникли бы проблемы. Но сейчас это просто командир Отряда Истребления Демонов вызвал друга своей сестры. Ты не звал меня на помощь; ты звал меня, ибо возникло нечто, требующее расследования.
— То есть ты утверждаешь, что Юный Владыка Божественного Культа явился по первому зову рядового командира Союза, который даже не признан наследником?
— Я не против. Я человек широкой души.
— Мастерски ты умеешь себя выгораживать.
— Не скажу я — откуда тебе знать, сколь я великодушен? Я лишь помогаю тебе, упреждая лишние толки.
— Честно говоря, ты нечто с чем-то...
— Я из тех редких людей, кто умудряется и собой хвалиться, и собеседника поносить одновременно.
Разве можно одолеть Гём Мугыка словами? В итоге Хагун просто покачал головой — спорить было бессмысленно.
Мугык поднялся, подошел к столику и налил чаю, спросив между делом:
— Ну, так зачем ты меня звал?
Настал черед отвечать, и Хагун замялся. Стоит ли поминать наставника? Не кого-то там, а его собственного учителя.
Мугык принес две чашки чая. Его движения были столь естественны, будто он сам принимал здесь Хагуна.
— Дай-ка я угадаю, зачем ты меня звал, — внезапно проговорил Гём Мугык, глядя в чашку.
— Ты боишься, что в итоге тебе придется собственноручно убить этого человека.
— !
Глаза Хагуна расширились от шока.
— Ты не смог заставить себя пойти на это, вот и позвал меня. Чтобы использовать как свой меч.
Хагун не ждал этих слов, но они попали точно в цель его кошмаров.
Он не мог отрицать — в глубине души он думал именно о том, что озвучил Мугык. С того мига, как зародилось дурное предчувствие, оно не покидало его. Возможность того, что однажды ему придется скрестить клинок с наставником и забрать его жизнь, преследовала его.
— Почему ты не обсудил это с Владыкой Союза?
Узрев серьезность во взгляде Мугыка, Хагун понял: время правды пришло.
— Он бы не поверил. А даже поверь он — я уверен, этот человек почуял бы слежку прежде, чем мы успеем шевельнуться. У него повсюду в Союзе глаза и уши.
— Кто он?
Наконец Хагун открыл истину:
— Мой наставник.
Для Гём Мугыка существование этого человека стало новостью.
— У тебя есть наставник?
— Это не афишируется. Мой мастер всегда ненавидел публичность.
Ясно было одно: когда Хва Муги сокрушил Союз Мурим и перебил семью Владыки, этот наставник не числился в списках павших. Он явно не был из тех, кто готов костьми лечь за ученика.
— После этого инцидента я понял — с ним что-то не так.
— Еще бы. Все учителя со странностями. Мой вот пытается утес голыми руками разворотить.
Хагун не понял, шутит Мугык или нет, но чувства уловил.
— Уж лучше бы и мой был со странностями ТАКОГО толка.
— И что в нем не так? Выкладывай детали.
— Улик нет. Лишь нутро кричит. А я всё равно тебя позвал... Видать, я и сам со странностями.
— Это не странность. Это острый ум.
Хагун вскинул голову:
— Что ты имеешь в виду?
— Вся эта ситуация дурно пахнет. Даже мне ясно. С самого начала — с чего это главе Секты Небесного Цветка искать защиты именно на вашей стороне?
— Может, он был в дружбе с наставником?
— Тогда ответь мне. Твой учитель хоть заикался о мести?
Сердце Хагуна ухнуло вниз. Он был так поглощен подозрениями, что упустил эту очевидную деталь.
Он качнул головой. Оказалось, он упустил гораздо больше.
— Скорбел ли он о его кончине? Спросил ли хоть, кто его пришил?
Ни скорби, ни вопросов об убийце. Как он мог не заметить отсутствия столь элементарных вещей? Внезапно в памяти всплыли былые слова Мугыка:
[«Ты не видишь того, что у тебя под носом».]
Сталкиваясь с бедой, люди склонны взывать к памяти и чувствам, забывая об объективности.
— Так что же сказал учитель?
— Велел вернуть Секту Небесного Цветка. Любой ценой измыслить способ.
— Станет ли глава секты искать спасения у твоего наставника при столь шапочном знакомстве? Что за связь могла их сковать? Объективно — бред, верно? Учитель внука Владыки Союза — и темные делишки с главой школы, повязанной с Культом Небесного Демона? Твое чутье тебя не подвело. Позвать меня было блестящим ходом.
Похвала Гём Мугыка лилась рекой.
— Поэтому я так жду того дня, когда ты возглавишь Союз. Хочу быть союзником столь мудрого правителя.
Неумолимый поток речей Мугыка всколыхнул в Хагуне неведомые прежде силы. Неудивительно, что в час нужды именно этот человек первым пришел на ум. Тот самый, кто являлся в сновидениях, даруя уверенность.
Хагун больше не колебался.
— Что мне делать дальше?
Как и всегда, Мугык озвучил самые сокровенные мысли Хагуна:
— Раз уж они вздумали поиграть с тобой, стань самой опасной игрушкой, которую они никогда не смогут подчинить.