Глава 122: Почему я злюсь?
Я-то думал, что женщина, на которой женился Со Гон, была настоящей злодейкой.
Однако та, что я видел сейчас, была далека от этого образа.
— Я слышала, вы усердно трудитесь над изучением тайных искусств Клана Призраков. Не перенапрягайтесь.
— Благодарю вас за эти слова.
При виде заботы Им Хян губы Со Гона растянулись в улыбке.
— Вы не голодны?
— Очень голоден.
— Давайте поедим.
Повелитель Духов, Им Хян и следовавшие за ней воины вошли в гостиницу, где мы остановились. Они заняли столик неподалёку от нашего. В результате мы отчётливо слышали их разговор.
— Признаться, мои родители были против этого брака. Говорили, наследники Клана Призраков всегда так поглощены своими исследованиями, что обрекают жён на одиночество.
— О, это недоразумение. Такого никогда не случится. Я вам обещаю. Я никогда не позволю вам почувствовать себя одинокой.
Я не знал точных причин, почему брак Со Гона распался. Когда мы расставались в прошлый раз, он сказал, что его супружеская жизнь была сущим адом, так что, похоже, до того момента они жили вместе.
Что, если причина в том, что он оставил её в одиночестве, изучая Технику Великого Возвращения? Что, если так?
«Со Гон, сейчас ты не сможешь сдержать это обещание».
Конечно, причина могла быть и не в этом. Судя по тому, как он сейчас смотрел на Им Хян, он мог бы отказаться от дела всей своей семьи и поставить на кон всё, если бы она решила уйти. Если она ему так нравилась, почему его супружеская жизнь превратилась в ад?
Ли Ан отправила мне мысленное сообщение.
― Это те двое, чью свадьбу ты пытаешься сорвать?
― Да.
― Как мы можем её сорвать, если они выглядят такими счастливыми? Если мы попытаемся это сделать, они станут нашими смертельными врагами.
Не просто врагами, а вечными, непростительными врагами.
Мы снова обратили внимание на их разговор.
— Мой отец может быть суров с вами. Но даже если так, прошу, поймите его.
— Конечно. Я знаю, как господин дорожит госпожой Им.
Может, их родители стали причиной разрыва? Выяснить причину было первоочередной задачей.
Они заказали еду.
— Я не люблю жареные блюда.
Повелитель Духов быстро отреагировал на явное предпочтение Им Хян.
— Это хорошо. Я их тоже не люблю.
— Правда?
— Кажется, мы идеальная пара!
Но я видел. Мимолётное сомнение в глазах Со Гона. Сожаление, которое говорило: «Но я же их люблю».
Бедный Повелитель Духов. Отныне ему придётся попрощаться с жареными блюдами. Хотя, учитывая его нынешнее состояние, он, вероятно, был бы счастлив всю оставшуюся жизнь питаться одними лишь зерновыми пилюлями.
Когда они начали есть, мы завели свой разговор. Я не понижал голос, чтобы привлечь их внимание.
— Ты хочешь выйти замуж?
Для тех, кто собирался пожениться, самой значимой темой, естественно, был брак. Как и ожидалось, я чувствовал, что Со Гон и Им Хян внимательно слушают.
— Не собираюсь.
— Почему?
— Брак налагает много обязанностей, не так ли? Я не уверена, что смогу взять на себя ответственность за кого-то другого. Мне и о себе-то заботиться уже непросто.
Я не мог понять, были ли это её истинные чувства, или она говорила это, зная, что я пытаюсь отговорить ту парочку от свадьбы.
На этот раз Ли Ан задала вопрос мне:
— А ты хочешь жениться?
— Нет.
— Почему?
— Просто хочу жить свободно.
— А как насчёт детей? Не хочешь завести детей?
— Дети, хм...
Этот вопрос мне задавали лишь однажды — Со Джин, младшая сестра Со Гона. Мой ответ тогда был предсказуем. В то время меня поглощали вина и гнев из-за того, что я выжил один; как я мог вообще думать о детях?
— Не уверен, что смог бы их хорошо воспитать.
— Ну, не все родители хорошо воспитывают своих детей.
Выражение лица Ли Ан слегка помрачнело. Невзирая на ситуацию Повелителя Духов, я задал ей вопрос, который давно хотел задать.
— Ты обижена на своих родителей?
— В детстве — да.
Её бросили родители в очень раннем возрасте, и она попала в Культ, даже не зная, кто они.
— А сейчас?
— Сейчас я об этом особо не думаю. Ненависть к ним вредит только мне.
Я намеренно спросил о её родителях, побуждая не хоронить свои душевные шрамы.
Напротив, я хотел, чтобы она раскопала и выплеснула эти похороненные чувства, пожалела, что сказала это вслух, и в конце концов снова заговорила о них как о чём-то незначительном. Только пройдя через этот процесс много раз, душевные раны начнут понемногу затягиваться. Просто зарыть их в сердце и пытаться забыть? Это никогда не сработает. Как бы глубоко ты их ни закапывал, они никогда не сгниют и не исчезнут.
Ли Ан широко улыбнулась мне и сказала:
— Мои родители, наверное, хорошо живут где-то, едят вкусную еду и наслаждаются жизнью.
И в этот момент.
— Этого не будет.
Человеком, который не сдержался и вмешался, была Им Хян.
— Какими бы ни были обстоятельства, родители госпожи, должно быть, убиты горем.
Она чётко заявляла о своих предпочтениях в еде и определённо была из тех, кто высказывает своё мнение по таким вопросам.
Ли Ан мягко обратилась к ней:
— Не все родители любят своих детей. Некоторые видят в них лишь источник дохода просто потому, что дали им жизнь. Некоторые даже бьют, истязают или продают своих детей.
Её последние слова запали мне в душу. Возможно, Ли Ан всю жизнь прожила с мыслью, что родители её продали.
— Это история очень немногих родителей. Я уверена, у ваших были свои причины.
Во взгляде Им Хян, обращённом на Ли Ан, читались сочувствие и жалость. Несмотря на её, казалось бы, наивный вид, было ясно, что она из тех, кто открыто выражает свои эмоции даже незнакомцам.
Это могло бы прозвучать оскорбительно, но Ли Ан ответила мягко.
— Спасибо за утешение.
— Нет, я влезла не в своё дело. Прошу прощения.
Им Хян извинилась, и Ли Ан вежливо ответила:
— Нет, вы говорили из добрых побуждений. Это я слишком остро отреагировала.
Так они и извинились друг перед другом.
Затем Им Хян представилась:
— Я Им Хян, дочь семьи Им.
Им Хян представила Со Гона, а Ли Ан представила меня:
— Это мой старший брат.
Обычно мы так представлялись новым людям. Поскольку мы изучали одно и то же боевое искусство, это не было совсем уж неверно.
— В качестве извинения позвольте угостить вас выпивкой. Кажется, вы двое воссоединились после долгой разлуки, так что давайте встретимся завтра или послезавтра, когда у вас будет время.
На предложение Ли Ан Им Хян покачала головой.
— Нет, если кто и должен угощать, так это я.
Наблюдая, как они спорят о том, кто будет платить, вмешался Повелитель Духов:
— Вообще-то, я планирую завтра устроить небольшое празднование с близкими друзьями и хотел бы пригласить вас обоих.
— Мы не можем присутствовать на столь почётном мероприятии.
Когда Ли Ан отказалась, Им Хян возразила:
— Нет, пожалуйста, приходите. Так мне будет спокойнее.
Поскольку Им Хян тоже настаивала, Ли Ан неохотно приняла их приглашение.
— Хорошо, мы придём завтра.
Закончив трапезу, Со Гон и Им Хян попрощались и первыми покинули гостиницу.
Когда они ушли, Ли Ан просияла.
— Я хорошо справилась?
— Превосходно. Думаю, я могу всё на тебя оставить.
— О нет! Я до сих пор не понимаю, почему мы должны помешать их свадьбе!
Ли Ан смотрела им вслед. Даже когда они шли, Со Гон не мог отвести глаз от Им Хян.
Я вспомнил последние мгновения, проведённые с Повелителем Духов.
― Всё ещё ад?
― Ад, ставший ещё жарче. У меня не хватает совести просить, но я всё же умоляю. Если она до конца не послушает, разорви мой брачный договор.
― До такой степени?
― Даже хуже.
Если бы я действительно захотел, я мог бы его остановить, но беспокоился, что принуждение в этой ситуации сделает его ещё более несчастным. Говорят, самое сложное в мире — это дела между мужчиной и женщиной.
«Я до сих пор не знаю, что делать».
***
На следующий день мы с Ли Ан посетили Клан Призраков.
Когда мы следовали за провожатым во внутренний двор, я повсюду ощущал жуткую энергию.
― Ли Ан, чувствуешь энергию слева?
― Да, это чувство, которого я никогда раньше не испытывала.
― Это призрачная энергия Клана Призраков.
Она сильно отличалась от призрачной энергии Высшей Демоницы-Жнеца Душ.
— С теми, кто использует такую энергию, нужно быть осторожным. Никогда не знаешь, что может случиться, поэтому самое главное — не паниковать. Паника означает смерть.
— Да, я запомню.
Войдя во внутренний двор, мы увидели трёх человек, беседовавших у цветника.
Это были Со Гон, Им Хян и та, кого я жаждал увидеть — Со Джин.
— Не доверяйте моему брату. Он из тех людей, кто не заметит поединка рядом, если будет сосредоточен на работе. Я ведь права, дорогой братец?
Им Хян, думая, что Со Джин шутит, рассмеялась.
— Я не шучу.
— Тогда я должна устроить великолепный поединок. Такой впечатляющий, чтобы он повернул голову в мою сторону.
Разговаривая, они заметили наше присутствие и посмотрели в нашу сторону.
Мой взгляд встретился со взглядом Со Джин.
Предполагалось, что я встречу её гораздо позже. Поэтому видеть Со Джин сейчас было очень непривычно.
«Так у тебя тоже была такая юность».
Ей так подходила суровая жизнь странницы. Она была умна, рассудительна и верна.
Нынешняя она ничем не напоминала мне о том времени. Сейчас это была светлая и весёлая девушка, выросшая в любви в знатной семье.
До меня донёсся голос Ли Ан.
― Ты так не смотрел даже на прекрасных куртизанок из Павильона Небесного Цветка. Твой взгляд меняется, когда ты смотришь на эту женщину.
Ли Ан знала меня лучше всех.
― Только без ревности, прошу.
― Да что ты! Это не ревность, а любопытство!
Конечно, как мой взгляд на Со Джин мог быть обычным?
«Мой друг. В этой жизни я не позволю тебе увянуть на безымянном поле. Умирая, ты говорила, что довольна своей жизнью, но я не допущу для тебя такого конца. Это обещание друга».
С этой мыслью мы подошли к ним. Повелитель Духов представил нас Со Джин.
После знакомства Со Джин проявила интерес к Ли Ан.
— У вас такие красивые глаза, почему вы носите вуаль?
Я взглянул на Ли Ан, подавая знак показать лицо. Используй своё обаяние, Ли Ан!
Поняв мой замысел, она сняла вуаль.
Две женщины, естественно, восхищённо ахнули, но, что неожиданно, объект воздействия, Со Гон, не проявил особой реакции.
Я спросил его:
— Молодой господин Со, разве наша младшая сестра не прекрасна?
Я намеревался показать ему, что в мире существуют и такие красавицы.
— Она красива. Но наша госпожа Им ещё прекраснее.
Я мог сказать наверняка. Со Гон говорил искренне.
Говорят, любовь слепа, но это было больше похоже на то, что он находился под заклятием.
Я отправил Ли Ан мысленное сообщение.
― Уродина! Надень вуаль обратно.
― Уже надела. Да что с этим парнем!
― Я пытался сорвать свадьбу с помощью красоты, но это не сработает.
― Если она ему так нравится, зачем мешать? Приятно же видеть.
И тут. Им Хян посмотрела на Повелителя Духов с ожесточённым лицом.
— Что случилось, госпожа Им?
— Вы не знаете, почему я злюсь?
— Понятия не имею.
Со Гон выглядел искренне озадаченным.
— Почему вы не честны? Разве та госпожа не красивее? Вы думали, мне понравится, если вы скажете обратное?
Она считала, что он лжёт, полагая, что даже в её собственных глазах Ли Ан была действительно красивее.
— Для моих глаз вы прекраснее.
— Это ведь ложь, не так ли?
— Нет. Вы поистине прекраснее. Могу поклясться небесами.
— Правда?
Только после этого подтверждения выражение лица Им Хян смягчилось.
В тот момент я был уверен.
И по тому, как она вчера влезла в наш разговор, и по её нынешнему поведению было ясно. Она была из тех, кому нужно было во всём убедиться самой, волевая, если так можно выразиться.
Если она с таким характером давила на Со Гона, то в конце концов пелена влюблённости, застилавшая ему глаза, спала бы.
Разочаровавшись в ней, он бы искал убежища в изучении Техники Великого Возвращения. Их отношения испортились бы ещё больше.
Это не только её вина. Она открыто показывает, кто она такая, но сам Повелитель Духов этого не видит.
Даже сейчас Со Гон улыбался Им Хян, совершенно очарованный.
«О, Со Гон. И что нам с тобой делать? Неужели мне придётся разорвать вас ещё сильнее?»