— Говори подробнее. Значит, слуги между собой призвали бога мести?
Услышав гневный, допытывающийся вопрос разъярённого герцога Иллестона, Клэр задрожала, и сдержанные до этого слёзы покатились градом.
Она и так была довольно пугливой.
С самого утра, испугавшись исчезновения слуг, она изо всех сил сдерживалась и весь день бегала туда-сюда, стараясь помочь с нехваткой рабочих рук. И вместо благодарности за свои старания она подвергалась таким допросам. Как же ей было обидно.
— Ваша Светлость, не стоит сердиться на Клэр. С Клэр всё в порядке. Она ничего не знает.
Герцог, из-за исчезновения старых спутников, в том числе и Келле, был на взводе и потому вёл себя резко. Герцог и Симона безмолвно переглянулись, и только после того, как она спокойно вступилась за Клэр, он вздохнул и опустился на диван.
— Успокойся и расскажи. Что значит «призвать бога мести»?
Лишь получив поддержку от Симоны, Клэр наконец смогла успокоиться и начала свой рассказ.
— Давно... ходил такой слух...
Если есть кто-то, кого ты невыносимо ненавидишь, вознеси молитву Осасанисасао. Тогда снизойдёт бог мести, возьмёт плату и осуществит месть.
— Это довольно старый слух. Говорят, он появился ещё до того, как я попала в поместье.
Выслушав Клэр, герцог Иллестон тихо проговорил:
— Кажется, я слышал об этом.
— Вы слышали эту историю?
Герцог Иллестон кивнул.
— Если это та история, то она есть в руководстве.
Герцог Иллестон достал с книжной полки руководство и раскрыл его.
[Сороковое: не проклинай других.]
— Ах...
Симона невольно ахнула. Молиться, чтобы отомстить невыносимо ненавистному врагу... Если такая молитва действенна, то это и есть проклятие. Значит, это нарушение правила руководства — не проклинать других.
— Вероятно, эта запись появилась потому, что в прошлом происходило то же самое, что и сегодня, — сказал герцог Иллестон.
Однако любое событие со временем неизбежно стирается из памяти. Поначалу эту запись строго соблюдали, но постепенно её смысл поблёк, и вскоре люди забыли о событиях того дня, а среди слуг остались лишь разговоры о боге мести.
В результате всё повторилось, и бог мести снизошёл вновь.
Герцог Иллестон и Клэр ждали, пока погружённая в мысли Симона наконец заговорит. Спустя некоторое время, наконец собравшись с мыслями, Симона открыла рот.
— Тогда это — некромантия.
Проще говоря, некромантия — это призыв духов, при котором им дают плату за исполнение желания.
Осасанисасао — бог.
Люди, распространяющие его «вопросы», подобны последователям, несущим слово божье. Бог мести мстит по желанию призвавшего, а в качестве платы превращает призвавшего в своего последователя. Не мог ли злой бог Осасанисасао, приходя по молитве, увеличивать число своих последователей через эти «вопросы»?
Вероятно, младшая прислуга, самые молодые служанки, остались в поместье до утра в здравом уме потому, что у них ещё не сложилось настолько плохих отношений с кем-либо в поместье, чтобы желать им зла.
Ведь при опросе слуги, скорее всего, в первую очередь задавали «вопрос» тем, к кому испытывали неприязнь.
— Некромантия...
Герцог Иллестон, выпроводив всё ещё напуганную и подобострастную Клэр, начал серьёзно размышлять.
— Призвать бога... Как такое возможно...
Как же, чёрт возьми, это разрешить? И как справился с этим предыдущий герцог, создавший это правило?
В отличие от погружённого в тяжёлые раздумья герцога Иллестона, Симона, определив ситуацию как «некромантию», напротив, казалась умиротворённой, словно нашла ответ.
— Если это некромантия, то всё просто. Куда же снизошёл и где скрывается призванный в поместье бог?
Мысль о том, что бог тайно прячется, казалась ей нелепой и абсурдной.
Симона усмехнулась и мысленно вернулась к тому времени, пока она не пришла в кабинет герцога. По крайней мере, сегодня, тщательно обследуя поместье, она ни разу не почувствовала мощной маны, способной противостоять богу.
Итак, по её предположению:
— Я думаю, что Осасанисасао, этот злой бог, вселился в тело того, кто призвал его первым. Конечно, это лишь предположение. Ничего определённого.
— ...Возможно, ты права. Если бог вселился в первого призвавшего, тогда понятно, как предыдущему герцогу удалось разрешить эту ситуацию.
Если рассуждать просто, то достаточно убить первого призвавшего, и дело с концом. Но тогда возникает ещё одна проблема.
— Как же нам найти первого призвавшего среди всех тех сбежавших слуг?
— А, об этом не беспокойтесь, — Симона ухмыльнулась. — Очень надёжные люди помогают найти слуг.
Те, кто даже не станет обращать внимания на какие-то там «вопросы» Осаса-такого-то.
Симона поспешно вышла из поместья и направилась обратно в деревню Хертин.
Едва она переступила через вход, хозяин таверны, который ранее вовсю подшучивал над Симоной и Луи, громко крикнул, указывая в одном направлении:
— Мисс! Туда! Вон там тот молодой мечник!
— Ага.
— Он забрал с собой вообще всех людей! Была невероятная суматоха!
Но с чего это он вдруг так фамильярничает?
Симона, делая вид, что игнорирует болтовню радостного хозяина, быстро зашагала в указанном им направлении. Позади неё хозяин крикнул:
— Я передал! Передай тому молодому мечнику, мисс, что я отработал свои деньги сполна!
Видимо, Луи заплатил хозяину, чтобы тот сообщил ей о его местонахождении. Мысль о том, что она помогает хозяину, была не из приятных, но, по крайней мере, благодаря ему она смогла быстро найти здание, где содержались слуги, не блуждая в их поисках.
В импровизированном общежитии для задержанных слуг, которое Луи взял на себя смелость арендовать, ещё до входа было слышно, как слуги, то умоляющие выпустить их, то требующие задать «вопрос», поднимают шумный гвалт. При таком уровне шума другие постояльцы должны были бы смотреть с беспокойством, но, должно быть, в этой деревне было обычным делом кого-нибудь похищать и запирать, потому что никто не обращал на это внимания.
Прежде чем взяться за ручку, Симона сделала лёгкий вдох.
В этой комнате должны были быть слуги, которые ранее пытались вырваться, чтобы схватить кого-нибудь и задать «вопрос», Луи, а также главные герои из оригинального произведения.
Те, кого она видела только в книге.
— Фу-у...
Что делать? Предложат ли они, как в оригинале, отправиться в приключение вместе, позарившись на её силы? Конечно, она откажется.
Это нервное напряжение или волнение?
С неописуемым чувством Симона постучала, крепко ухватилась за ручку и толкнула дверь.
— Я вхожу.
В тот же миг.
— А, да заткнитесь вы все! Оркан, уложи-ка ты этих засранцев спать. Ты же можешь усыплять!
Тук!
Из-за двери послышалось чьё-то ругательство, и дверь, которая уже начала открываться, застопорилась и не поддавалась.
— ...А?
Пока Симона в растерянности замерла, из-за двери донёсся ещё один возглас:
— Сам заткнись! Разве это просто — усыпить всех сразу? Эти психопаты должны сначала услышать моё заклинание, чтобы заснуть или нет. Я не могу читать заклинания из-за шума! А ты сам попробуй побегать и оглуши их!
— А, вы оба, заткнитесь! Мои барабанные перепонки вот-вот лопнут!
Симону невольно пробрал смех.
Девушка, которая крикнула последней, должно быть, была воровка Бьянки.
Но, прочитав произведение до конца, она незаметно прониклась симпатией к его персонажам, и, хотя слышала их голоса впервые, лишь по манере речи она сразу поняла, кто есть кто, и почувствовала радость.
Симона, забыв о срочности ситуации, невольно улыбалась, когда в щели двери показалась половина чьего-то лица, и он отрывисто бросил:
— Ты Симона? Погоди. Мы сейчас усыпим этих шумных типов и откроем, когда утихнет
Стиль речи безошибочно выдавал Авеля. За ним послышался более мягкий голос:
— Мы скоро откроем, подождите, пожалуйста. Сейчас опасно открывать. Эти запертые тут же попытаются вырваться
Это был тот самый узкоглазый Оркан, который только что огрызался на Авеля. Он — маг, который показывает своё истинное лицо только группе Авеля, а с незнакомцами притворяется милым и мягким, улыбаясь своими узкими глазами.
— Чушь.
Авель фыркнул и подал знак Оркану.
— Я — левую, ты — правую. Посмотрим, кто быстрее уложит всех.
— Хватит уже ребячиться. Госпожа Симона ждёт.
— Ага.
— Ха-ха, милая девушка, подожди немного-
Бьянки сладко улыбнулась и... хлоп!... захлопнула дверь.
И тут же одновременно послышались стоны слуг, глухие звуки ударов, сопровождаемые руганью, и звуки активируемой магии.
Симона отступила на шаг от двери.
— Что за... По-настоящему шумная компания, как и положено главным героям.
В точности как в книге — компания, ничего особо не делающая, но очень шумная. Спустя некоторое время — щёлк! — дверь открылась, и Авель с характерным свирепым, но тёплым взглядом уставился на Симону.
— Готово. Заходи осторожно, старайся не наступать на людей.
Симона осторожно вошла в комнату, затаив дыхание. Множество людей, одновременно лежащих без сознания. Шокирующее зрелище, пусть и в ином смысле, чем призраки.
— Вы долго ждали? — участливо спросил Оркан.
Тем временем Луи, тяжело вздыхая, аккуратно раскладывал слуг, беспорядочно валявшихся на полу. Симона невольно сглотнула и покачала головой.
— Нет, недолго. Здравствуйте. Приятно познакомиться.
Это была её первая встреча с главными героями.