Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Перевод: Astarmina

В оригинальном произведении Симона, спасённая главным героем Абелем и его спутниками, отправляется с ними в путешествие.

— Твои волосы... Тебе не нужно их скрывать.

— Но...

— Да, Абель прав. Если что-то случится, мы тебя защитим.

Спутники вселили в Симону уверенность и научили её управлять силой.

В ответ на их поддержку она со временем перестала прятать волосы и без стеснения признавала, что некромант.

Но именно это и стало её бедой.

В ночь, когда группа прибыла во вторую деревню Империи Руан, Симона бесследно исчезла.

Спутники начали поиски и вскоре услышали историю о проклятом особняке герцога Иллестона на задворках Империи.

Этот эпизод, занимающий примерно 5-6 глав, был коротким, но невероятно мощным по воздействию — он демонстрировал, насколько огромным может быть потенциал Симоны.

Как и подобает эпизоду, сосредоточенному на ней, в нём было множество оккультных элементов и жутких описаний, что вызвало полярные мнения среди читателей.

Если кратко, герцог Иллестон похитил Симону, чтобы снять проклятие, тяготевшее над его родом.

Но она не смогла это сделать.

— Я... я не могу снять проклятие...

— Что?! Ты лжёшь! Если не некромант, то кто ещё сможет это сделать?!

— Н-некроманты... они лишь получили право связывать души, заключив договор с богом смерти... У меня... у меня нет сил помочь вам, герцог... Простите...

Отчаявшись, герцог Иллестон уже готов был схватиться за меч, но в этот момент ворвалась группа главного героя и спасла Симону, завершив эпизод.

Поскольку она появлялась лишь в конце первого тома и начале второго из пятнадцати, особого впечатления она не оставила. Однако сейчас именно герцог Иллестон был единственным, кто мог спасти Со Хён Джон.

«Другого выбора нет».

Он был настолько одержим Симоной, что пошёл на похищение. Даже в отчаянии он не обнажил меч.

Со Хён Джон решила положиться на эту его человеческую черту.

«Если герцог Иллестон окажется не таким, как в описании, останется лишь искать способ умереть поспокойнее».

— Хаа, давай!

Поздней ночью, убедившись, что луна скрылась, Симона взвалила на плечи собранные пожитки. Выражение её лица, когда она решилась на побег из приюта, было решительным.

«Всё равно я нужна ему, верно?»

Даже если, вопреки описанию, он окажется жестоким, пока она ему нужна, он не станет её убивать.

Да, пусть будет так.

Так или иначе, она направлялась к герцогу Илестону, чтобы предложить сделку.

[Умри. Умри вместе со мной. Спрыгни с крыши.]

За спиной, покидающей приют девушки, с хриплым смешком следовал старый шестиногий дух, нашёптывающий о смерти.

Глава 1. Красное дерево

Однажды утром в знатном доме произошло нечто странное.

Юный слуга, ежедневно приносивший умывальник в покои герцогини Иллестон, внезапно исчез.

На следующий день пропал слуга, отправившийся за провизией. Затем — кучер, приехавший за герцогом, дворецкий, секретарь, который должен был прибыть из замка... Все они исчезли, оставив после себя лишь одежду.

Герцог Иллестон не мог игнорировать это.

Разве не странно, что обитатели поместья исчезают один за другим?

Но сколько бы он ни искал причину, ответа не было. Время шло.

— Сегодня снова...

— Да, Ваша Светлость. Сегодня пропал наставник молодого господина. Осталась только его одежда.

— Что же это...

Герцог, устало закрыв глаза, провёл рукой по лицу.

А люди продолжали исчезать.

И вот однажды...

Герцог Иллестон заметил, что небольшое деревце, некогда выросшее у входа в поместье, теперь, возвышаясь над ним, тянулось к дому.

— Ленон, как называется это дерево?

— Простите, Ваша Светлость. Я не знаю такого. Прикажете спросить у садовника?

Герцог покачал головой.

— Не нужно. Странно, что ты его не знаешь.

— Прошу прощения, Ваша Светлость. Не смог быть полезен.

— Мне просто любопытно, что это за дерево и почему оно растёт так быстро. В любом случае, выглядит неприглядно. Убери его.

— Слушаюсь, Ваша Светлость. Немедленно.

На следующий день исчезли дворецкий Ленон и садовник.

Люди продолжали пропадать.

Потеряв старого слугу, с которым провёл долгие годы, герцог не смог сдержать горя и уставился в окно.

Тут его взгляд упал на дерево, ставшее ещё больше, чем вчера.

«Тёмно-красное...»

Разве оно было таким раньше?

«Когда я впервые его увидел, оно было светло-коричневым...»

Теперь же его цвет напоминал человеческую кровь...

Может, память его подводит?

Не осознавая своих действий, герцог вышел из дома и приблизился к дереву.

И тут из его глубины донёсся звук — «хруст-хруст», будто что-то жёсткое пережёвывали.

— Кто там?..

Послышался звериный звук — рвущееся мясо, ломающиеся кости.

Исходило это от дерева.

Когда герцог, будто заворожённый, протянул руку, толстые ветви дёрнулись, словно пытаясь схватить её, но затем отступили и скрылись.

— Что за?!

Из трещины в тёмно-красной коре что-то выпало на землю.

Это была человеческая нога — с остатками плоти и крови.

Только тогда герцог Иллестон осознал, что происходит нечто ужасное.

— Этого... не может быть...

Дерево, пожирающее людей?

Он отступил, пытаясь охватить взглядом всё дерево, и замер.

Поднявшееся перед ним дерево раскинуло ветви, как длинные руки, и медленно наклонялось, будто готовясь поглотить его.

Оно напоминало окровавленного великана...

С тех пор ворота поместья Иллестон были запечатаны.

Что бы ни делали, люди продолжали исчезать, а дерево оставалось.

Эта история началась 300 лет назад.

***

— Наконец-то нашла.

Симона, глядя на мрачный вход в огромное поместье, с облегчением вздохнула.

Она изрядно потрудилась, чтобы найти его, опираясь на смутные описания из романа, но вблизи было сразу понятно, где дом Иллестон.

Среди ярких огней ночного города он один стоял, погружённый в густую тьму.

— Великолепно.

Симона невольно усмехнулась.

Красное дерево, преграждавшее вход в поместье Иллестон.

Главный герой Абель называл его «деревом смерти» из-за отвратительного запаха крови.

Первая причина, по которой род Иллестон оказался в изоляции на окраине империи.

Поколения герцогов пытались уничтожить его, но безуспешно.

«Даже главный герой поначалу ничего не смог сделать».

Ему едва удалось перерубить ветви, опутавшие его и спутников.

Но они мгновенно восстанавливались, сводя все усилия на нет.

— Фух.

А теперь Симона стояла перед этим 300-летним проклятым деревом — в одиночестве.

Но страха не было.

После попадания в этот мир она странным образом перестала бояться сверхъестественного.

Кроме того, сила некроманта внутри неё была гораздо могущественнее этого чудовища.

Симона выпустила ману смерти. Даже без обучения Со Хён Джон инстинктивно чувствовала, как управлять ею.

Та самая сила смерти, на которую надеялся Абель.

Она должна была подавить это странное растение и безопасно провести Симону внутрь.

Наблюдая, как дерево, почуяв угрозу, медленно отступает, Симона равнодушно произнесла:

— Если не хочешь исчезнуть — отойди.

Шестиногая женщина, державшая Симону, отпустила её и растворилась в тени.

Дух слушался только тогда, когда чувствовал опасность.

— Фух.

Симона вздохнула и сняла обувь, зажав её в руках.

Дерево, пожирающее людей. 300 лет безуспешных попыток уничтожить его. Но на самом деле оно не так уж и могущественно. Вернее, не столько сильное, сколько хитрое.

«На самом деле, это вовсе не дерево...»

Симона усмехнулась.

В этот момент её энергия усилилась. Кончики пальцев почернели, и холодный ветер, пропитанный смертью, окутал её.

«Пропусти меня».

Пока что она не могла уничтожить это дерево.

Согласно оригиналу, для этого было строго определено время.

«Если бы я могла сделать это сейчас, мой вход был бы куда эффектнее».

Но раз способа нет, придётся довольствоваться тем, чтобы просто пройти внутрь, как это сделал Абель.

Симона уверенно шагнула вперёд.

Ветви дёргались, то нападая, то отступая, будто иссушаясь на глазах.

«Легко. Слишком легко».

Неужели Абель действительно так мучился с этой штукой?

«Моя сила потрясающая».

Поражённая собственной мощью, Симона вошла в гущу ветвей.

Запах крови ударил в нос.

Но страха не было.

— По сравнению с тем шестиногим духом, это просто пустяк.

Та ещё цеплялась, а это... просто трус.

Она шла вперёд, отмахиваясь от ветвей туфлей.

Через некоторое время послышались испуганные голоса, а затем ощутился свежий вечерний воздух и тусклый свет фонарей.

Симона вышла из чащи и предстала перед обитателями поместья.

— Б-боже! Как кто-то мог пройти сюда?..

— Э-это ребёнок! Ваша Светлость!

На неё обрушился шквал изумлённых возгласов.

Именно такой реакции она и добивалась, рискнув пройти сквозь дерево.

Симона постаралась говорить как можно таинственнее, хотя её вид был далёк от идеала.

— Я сниму проклятие с этого дома.

Лучше стать спасительницей дома Иллестон и жить в роскоши, чем умереть в нищете или от голода.

Она стала первым за 300 лет гостем, вошедшим через парадные ворота.

Загрузка...